發(fā)布于 2016-01-09 · 圖片3
乍一看覺(jué)得這11只貓?zhí)^(guò)無(wú)厘頭,然而越讀越覺(jué)得這11只貓搞笑之可愛(ài),忍俊不禁中體會(huì)人生道理。女兒非常喜歡看了一遍又一遍。
回應(yīng) 舉報(bào)
贊3
收藏

推薦閱讀

12歲
想法
學(xué)前繪本的“心頭好” 朋友繼上次收走172本平裝繪本后,又拿走了精裝繪本和套裝書(shū),共計(jì)158本。

家里娃學(xué)前看的繪本出了85%,這兩天我整理的時(shí)候,娃就在旁邊復(fù)看,想留下來(lái)的就抽出來(lái)放一邊。

娃抽出來(lái)的絕對(duì)是“心頭好”,都有哪些呢?
100層的房子 美麗的螺旋 你千萬(wàn)別上當(dāng)啊 小貓頭鷹 11只貓系列 (全6冊(cè)) 恐龍大陸(全7冊(cè)) "壞家伙"-1英雄集結(jié) 巴巴爸爸經(jīng)典系列: 巴巴爸爸的誕生 神奇校車(chē)圖畫(huà)版: 水的故事 小豬麥洛普一家探險(xiǎn)記

總得來(lái)說(shuō),主要是搞笑類(lèi)????...
10歲
書(shū)評(píng)
11只貓系列 (全6冊(cè))
[日]馬場(chǎng)登 著;章斌, 張鶯鶯 譯 / 新星出版社
我和孩子經(jīng)常看的哈哈大笑,我們經(jīng)常說(shuō)“太調(diào)皮了”,好吧,我承認(rèn)自己喜歡調(diào)皮的書(shū),11只貓不僅是調(diào)皮而且是群體調(diào)皮,太對(duì)我的胃口了,調(diào)皮不正是孩子們那捂也捂不住的鮮活的生命力嘛,顏色也鮮艷的不像話,我猜這套書(shū)應(yīng)該不會(huì)有孩子不喜歡吧~
11歲
16歲
書(shū)評(píng)
11只貓系列 (全6冊(cè))
[日]馬場(chǎng)登 著;章斌, 張鶯鶯 譯 / 新星出版社
是女兒推薦給我的,她在幼兒園看過(guò),然后回來(lái)要求我買(mǎi)。因?yàn)殛P(guān)于這套書(shū)的推薦不是很多,所以我一直沒(méi)放在心上,最近剛買(mǎi)了。呆萌的11只貓,畫(huà)風(fēng)不是很精致的那種,但也算生動(dòng)有趣,內(nèi)容比較簡(jiǎn)單,文字不多,女兒拿到手自己先翻了一遍,看得挺認(rèn)真。我仔細(xì)給她讀了兩個(gè)故事,感覺(jué)這套書(shū)還是蠻不錯(cuò)的,看似簡(jiǎn)單熱鬧的故事,竟也藏著不少人性的道理,值得細(xì)細(xì)品味,而呆萌的畫(huà)風(fēng)也很受小朋友喜歡??這11只貓看似傻傻蠢蠢的,故事本身可沒(méi)有表面那么呆哦??不過(guò),感覺(jué)4歲左右就可以開(kāi)始看嘍??
11歲
書(shū)評(píng)
11只貓系列 (全6冊(cè))
[日]馬場(chǎng)登 著;章斌, 張鶯鶯 譯 / 新星出版社
好搞笑的十一只貓,經(jīng)常有點(diǎn)小聰明,小滑頭、小貪婪,好奇心重卻不失善良。11只貓就像天性純真的孩子,他們的滑稽可笑、伶俐可愛(ài)讓大人們也忍俊不禁。書(shū)中一個(gè)個(gè)趣味盎然的故事,以孩子的生活經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),風(fēng)趣幽默;同時(shí)富有深刻的教育內(nèi)涵,自然融入了孩子必須了解的生活道理。作品用詼諧滑稽、富有懸念的筆調(diào),勾畫(huà)出11只貓的鮮明形象。
10歲
書(shū)評(píng)
11只貓系列 (全6冊(cè))
[日]馬場(chǎng)登 著;章斌, 張鶯鶯 譯 / 新星出版社
《11只貓進(jìn)袋子》這是一套繪本中的一本,非常有意思的小故事,能看到像小孩子一樣的11只貓以自我中心的所發(fā)生的事兒。
越是禁止越忍不住好奇想去嘗試,這真的是小孩子真實(shí)的寫(xiě)照[偷笑]
隨著2歲開(kāi)始自我意識(shí)越來(lái)越強(qiáng),孩子們更想通過(guò)自己的方式去探索周?chē)氖澜?,禁止是什么?禁止的地方一定很有趣吧?去看看吧?br/>也像故事最后那樣,孩子也會(huì)長(zhǎng)大,最后會(huì)遵守文明社會(huì)的一些規(guī)則。但在那之前,也給孩子一些探索的空間吧~
13歲
書(shū)評(píng)
11只貓系列 (全6冊(cè))
[日]馬場(chǎng)登 著;章斌, 張鶯鶯 譯 / 新星出版社
看了其中的一本《11只貓開(kāi)餅店》講的是11只貓,開(kāi)了家餅店,天天吃土豆餅?zāi)伭耍氤钥救B(niǎo),結(jié)果真的來(lái)了一只不會(huì)算數(shù)的阿呆鳥(niǎo),小貓們很開(kāi)心,把阿呆鳥(niǎo)喂飽,準(zhǔn)備吃了它,但一聽(tīng)說(shuō)阿呆鳥(niǎo)的故鄉(xiāng)有十一個(gè)兄弟姐妹,于是乘著氣球出發(fā)了,來(lái)到阿呆鳥(niǎo)的故鄉(xiāng),看著阿呆鳥(niǎo)一只一只排著隊(duì)進(jìn)來(lái),心里美的,當(dāng)看到第十一只碩大無(wú)比的阿呆鳥(niǎo),十一只貓落荒而逃,給最大的阿呆鳥(niǎo)逮了回來(lái),乖乖給他們做土豆餅。圖片風(fēng)趣幽默,讓人捧腹大笑。
12歲
16歲
書(shū)評(píng)
11只貓系列 (全6冊(cè))
[日]馬場(chǎng)登 著;章斌, 張鶯鶯 譯 / 新星出版社
十一只貓系列是最近二寶讀的比較多的一套,這不是傳統(tǒng)宣揚(yáng)真善美的故事,這些貓咪有點(diǎn)小好奇,小貪心,小自私,小滑頭,但確也很熱心腸,天性善良會(huì)幫助別人,這可不就是讀這本書(shū)的孩子自己?jiǎn)??能和孩子有共鳴的書(shū)就是好書(shū)。
6歲
書(shū)評(píng)
11只貓系列 (全6冊(cè))
[日]馬場(chǎng)登 著;章斌, 張鶯鶯 譯 / 新星出版社
日本的繪本總是潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲,角度新奇,沒(méi)有那么多真善美的說(shuō)教,搗蛋幽默,接近孩子的想法。讀完這個(gè)系列,感覺(jué)11只可愛(ài)聰明又有些小心機(jī)滑頭的貓不正是我們身邊的孩子嗎?那份小心思被完美地畫(huà)出來(lái)了,神??!翻譯也比較精良。仔細(xì)閱讀《十一只貓進(jìn)袋子》,反應(yīng)了人性。高明!
11只貓系列 (全6冊(cè))
作者:[日]馬場(chǎng)登 著;章斌, 張鶯鶯 譯
出版社:新星出版社
出版時(shí)間:2012-04
Rosy&Vivian
Rosy&Vivian
2008