發(fā)布于 2018-12-23
崧舟先生六六書系的推薦讀本。從杭州回來后,就開始讀了,讀完才知道我們生活中許許多多的俗語都出自其中。經(jīng)典不愧是經(jīng)典。
回應 舉報
收藏

推薦閱讀

14歲
書評
論語譯注
楊伯峻 譯 / 中華書局
論語之前一直零散地讀過一點,這次終于把全本讀完了,當然只是讀完,并沒有記住或者自己思考。
讀的過程中,我發(fā)現(xiàn)自己曾經(jīng)因為只看其中一句而完全理解錯誤了,有很多新的發(fā)現(xiàn),也有很多不明白的地方。讀這本書有讓人心平氣和的感覺。
此外,這本書字大小合適,注釋很專業(yè),閱讀體驗好,是非常不錯的版本。
13歲
書評
論語譯注
楊伯峻 譯 / 中華書局
有譯文有注解不錯,但對低年級孩子來說還是太枯燥,無異于又學一門外語的感覺。我結合著畫啦啦的論語動畫故事版來一起學習,趣味性強也更能接受和理解。這本書還有不少字義的引申和出處考證,留著將來孩子大了后再回顧溫習吧!
安水如:滿足不一定是愛 論語譯注

文.圖/安水如

中國儒家文化的創(chuàng)始人孔老夫子有一句話,我覺很好,他說,己所不欲,勿施于人。這話的意思是說,不要將自己不想要的東西,強加于人。究其根本,這其實是講換位思考。

所以說,在日常生活里頭,在平日里頭,我們要懂得如何來去做到己所不能,勿迫于人。即,對于一些事兒,自己若是做不到,那就不要要求他人也做到。若想他人能夠有所做到,自己就要先去做到。

而育兒,就要讓孩子知道,對你的所有需求,都給予滿足,不一定是真的在愛你,而拒絕你的某些需求,不一定是不愛。縱...
論語譯注
作者:楊伯峻 譯
出版社:中華書局
出版時間:2017-09
夕夕竹夭
夕夕竹夭
2016