發(fā)布于 2016-08-31 · 圖片6
這本書充滿了奇思妙想。故事從封二的折頁就開始了,小綠龍睡前請媽媽講兇猛大紅龍的故事,媽媽講了幾遍睡著了,小綠龍生氣逐漸變成了紅龍,最后還吐火把書燒破一個洞。最后,大紅龍故事中的人物都從洞里爬了出來,封底的這只紅龍到底是大紅龍呢,還是生氣變紅的小紅龍呢,留給寶寶去想吧。仔細(xì)看,書的內(nèi)封面和小綠龍手中拿的一樣,看書的寶寶就好似小綠龍,拿著書來回讓媽媽講。很有創(chuàng)意的繪本,重點(diǎn)在看圖,而不是情節(jié)本身。
回應(yīng) 舉報
贊4
收藏

推薦閱讀

10歲
書評
再來一次!
[英]埃米莉·格雷維特 作; 彭懿 楊玲玲 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
一本關(guān)于睡前閱讀和睡覺的書。通篇只有一個主題,小龍纏著媽媽讓她給念故事書,念了一遍又一遍,媽媽不斷重復(fù)念著書里的內(nèi)容。表情和動作一直在變化。從一開始的精神抖擻到最后趴在地上睡著了,像極了每天給孩子念書的情景。小龍由綠色變成了紅色,焦躁的喊到:再來,再來,再來一次。就有了書最后一頁的大洞??
7歲
書評
再來一次!
[英]埃米莉·格雷維特 作; 彭懿 楊玲玲 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
圖書館隨手拿的書??吹竭@個故事想到了曾經(jīng)講艾米莉的時候,有一天,同一個故事講了5遍…家里小朋友像極了塞德里克,媽媽都快要講的睡著了,娃還是興致勃勃。書中的小家伙嫌棄媽媽偷懶不好好講了,最后放大招噴火把書燒了個洞。很有意思的書,2歲以上可讀。另外,書的裝幀設(shè)計也有意思,最后真的有一個大洞。
7歲
12歲
書評
再來一次!
[英]埃米莉·格雷維特 作; 彭懿 楊玲玲 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
21年最后一次圖書館借的繪本。題材是小朋友睡覺的事情,情緒是發(fā)脾氣。想再來一次,再來一次的小飛龍和書里面的小飛龍一直都在形成對比。明顯顏色的對比。也是由顏色上相互的轉(zhuǎn)變來提現(xiàn)發(fā)脾氣情節(jié)和不睡覺現(xiàn)象的手法。三歲的孩子很喜歡,睡前讀更應(yīng)景。
9歲
書評
麥田繪本館: 臭臭!
(日) 佐藤伸 著;(日) 西村敏雄 繪;郝凝 譯 / 天津人民出版社
在臺北逛書店時無意翻看的 那時還沒有寶寶 一下就被呆萌的畫風(fēng)吸引了 動物們對臭臭嫌棄的表情和動作很傳神 臭臭憨憨的好惹人喜愛 回家后一直心心念念 在網(wǎng)店搜“便便”怎么也搜不到 哈哈 閑逛當(dāng)當(dāng)時看到了 原來記錯了書名 如獲至寶馬上收入囊中!期待和寶寶共讀的那一天~
9歲
書評
一園青菜成了精
編自北方童謠;圖/周翔 / 明天出版社
這本書語言魅力凌駕于圖畫之上,我相信喜歡這本書的人多數(shù)是因?yàn)檫@篇童謠。這篇童謠不僅上口,而且對各形象描述地相當(dāng)傳神,文風(fēng)又特別接地氣。反觀配圖,用清淡的畫風(fēng)去描繪一場“大戰(zhàn)”,畫面氣質(zhì)與內(nèi)容就不太一致,應(yīng)該更鮮艷,濃墨重彩一點(diǎn)。但是不得不贊的是繪者的功底,作者并未描繪角色的表情,僅以形態(tài)去表現(xiàn)戰(zhàn)士們的姿態(tài),而且做到很寫實(shí)也很傳神。但這是把雙刃劍,看慣了萌系繪本的寶寶可能不太接受這些“無臉”角色。
9歲
書評
Beautiful Oops!
Barney Saltzberg / Workman
特別酷的一本書,老少通吃,驚喜連連!書頁被撕壞了,變成鱷魚的嘴。飲料灑了,變成一群小狗或一頭大象。最棒的是這個能拉起來的設(shè)計,眼睛從上面的小孔望進(jìn)去,別有“洞”天!書頁的破損、折角,灑在桌上的飲料、甩在紙上的墨點(diǎn),廢紙團(tuán)、錯別字,通通都能變廢為寶!佩服作者的腦洞。看這本書并不用想著讓寶寶學(xué)到東西,什么色彩認(rèn)知啦藝術(shù)啟蒙啦創(chuàng)意啟發(fā)啦,都顯得太low了,好玩,就足夠了。這本書太妙了,只準(zhǔn)放六張圖根本不過癮。
9歲
書評
子兒, 吐吐
文·圖/李瑾倫 / 明天出版社
太喜歡這本書了!小豬“胖臉兒”誤食木瓜子兒,擔(dān)心頭上會長樹,想想又覺得是件好事,于是精心培育自己。結(jié)果樹沒長出來,子兒倒是隨著便便排出了。胖臉兒的形象特別像你認(rèn)識的某個小胖墩兒,能吃能睡還憨萌憨萌的,是個有點(diǎn)小糾結(jié)的樂天派,如果把臺詞想象成臺灣腔(作者是臺灣人),形象簡直太鮮活了。故事情節(jié)隨著胖臉兒心理變化跌宕起伏,特別有意思充滿張力,配合家長繪聲繪色地講出來,一定能抓住小朋友的心。
9歲
書評
The Babies on the Bus
Karen Katz / Holt
大家都知道經(jīng)典的The wheels on the bus有很多版本,但可能不知道凱倫卡茲畫的這本幼兒園校車版。書中的文字和原版略有區(qū)別,韻律和節(jié)奏也和原版一樣,適合演唱。故事的主角都是幼兒園小朋友,他們坐在車?yán)锍瑁矚g車子一顛一顛的,對車?yán)雀信d趣,喜歡扒著后車窗向外看,內(nèi)容很貼近寶寶生活。畫風(fēng)沿襲了作者一貫的可愛風(fēng)。
9歲
書評
There Was An Old Lady (Kate Toms)
Kate Toms 著 / Make Believe Ideas
這首童謠改編的繪本有很多版本,這本是很冷門的。這本書插畫不是繪畫的,而是手工布藝制作,再拍版印刷的,更具趣味。還可以和寶寶一起模仿做手工。對比主流的兩個版本,洞洞書那本老太婆動作和表情單一,黑色封面那邊字兒太大占了大面積篇幅。這本更具趣味,看著很搞笑。這本書的文字不是原先的那個童謠,但是也押韻上口。
9歲
書評
The Last Puppy
Frank Asch 著 / Simon&Schuster
有只小狗,她是媽媽同一窩寶寶最后一個爬出來的孩子,任何技能都是最后一個學(xué)會,他好弱小,好不起眼,盡管想了各種辦法討好領(lǐng)養(yǎng)人,但他還是最后一只被人看中且領(lǐng)養(yǎng)的小狗。故事的結(jié)局有個翻轉(zhuǎn),小狗狗終于發(fā)現(xiàn)了自己的價值,獲得了自信。我認(rèn)為這本書的價值在于寶寶情商的培養(yǎng),讓他們嘗試體會自卑、自信是什么感覺,引發(fā)對弱小事物的愛心和關(guān)愛,并且明白萬事不是絕對,皆有它美與不美的一面。在讀的過程中順便學(xué)習(xí)數(shù)字概念。本書還改編成小動畫,適合寶寶英語啟蒙。
再來一次!
作者:[英]埃米莉·格雷維特 作; 彭懿 楊玲玲 譯
出版社:二十一世紀(jì)出版社
出版時間:2014-01
琳淡如菊
琳淡如菊
2015