發(fā)布于 2017-02-17 · 圖片1
兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),科普讀本還是選擇神奇校車,從這本書(shū)他知道了復(fù)眼
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

15歲
書(shū)評(píng)
小兔彼得和他的朋友們
(英) 畢翠克絲·波特 著;曹劍 譯 / 安徽教育出版社
讀的kindle電子書(shū),被譯者(曹劍譯 安徽教育出版社)幽美的語(yǔ)言所吸引,不知道其他譯本如何,也不知道kindle 選這個(gè)版本是否是由于其32k版本適合kindle 使用,總之誤打誤撞碰到不錯(cuò)的翻譯,幸甚!雖說(shuō)任溶溶大師也有翻譯,但是以他其他書(shū)的風(fēng)格來(lái)看竊以為任的翻譯不夠雅致????
15歲
書(shū)評(píng)
有故事的漢字第一輯全3冊(cè)
邱昭瑜 編著 / 青島出版社
最近對(duì)漢字的意義來(lái)了性質(zhì)!偶爾翻幾個(gè)字的故事出來(lái)看看還不錯(cuò)呢!如果孩子對(duì)圖畫(huà)有興趣,這本書(shū)不失為一個(gè)有趣的選擇,邊畫(huà)邊學(xué)國(guó)學(xué)!但是吃貨的解讀總是讓人忍俊不禁:比如串,他認(rèn)為是兩塊兒羊肉用竹簽連在一起;面則是下面一個(gè)碗,里面兩橫代表面條,上面一橫代表筷子[偷笑][偷笑]
神奇校車·閱讀版10: 跟蹤昆蟲(chóng)
作者:[美]喬安娜·柯?tīng)?著, [美]布魯斯·迪根 繪
出版社:貴州人民出版社
出版時(shí)間:2011-06
叮當(dāng)貓
叮當(dāng)貓
2009