發(fā)布于 2021-07-16 · 圖片9
不容易!我們吞連聽了3天
那應(yīng)該算得上曠世神作了吧哈哈哈
吹爆julia donaldson
這是一個(gè)世界很大,想去看看的小蝸牛
碰上熱心腸,愿意搭她一程的鯨魚
這本的意境真的太美了,讀的時(shí)候完全被描述中光怪陸離的世界吸引
最后大鯨魚碰上speed boats,不小心擱淺了
蝸牛雖小,但很偉大,引來人們幫助鯨魚重回海中
繪本,和電影都特別值得一讀
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏1

推薦閱讀

River Stories
Timothy Knapman(Author),Ashling Lindsay(Illustrator),Irene Montano(Illustrator)
這本書里,介紹了5條孕育人類文明的河流
分別來自5個(gè)大洲
非洲的尼羅河 the Nile
北美洲的密西西比河 the Mississippi
歐洲的萊茵河the Rhine
亞洲的長江(揚(yáng)子江)the Yangtze
南美洲的亞馬遜河 the Amazon
書頁一面是大河流域地理知識科普
書頁另一面呢,是關(guān)于大河的傳說故事,還配有一張小小的簡略地圖,可愛
Keith the Cat with the Magic Hat
Sue Hendra(Author) / Simon&Schuster
小貓keith腦袋上掉了個(gè)冰激凌,被其他貓嘲笑了
他不想丟臉,就謊稱這是魔法帽
keith變魔法的時(shí)候,湊巧的事情發(fā)生了
其他小貓信以為真,真以為這是魔法帽
打臉的事來了,一條大狗竄了出來汪汪叫,小貓們嚇得逃到樹上,跟Keith說:快用魔法把它趕走
keith不得不承認(rèn):我不會魔法,這不是魔法帽就是冰激凌
冰激凌滑了下去掉在了狗頭上,蜜蜂聞著味追去狗狗嚇得逃跑了
雖然沒有魔法,keith也能化解危機(jī)
我覺得作者Sue Hendra也會魔法,才能寫出這么逗趣的小故事,吞吞連聽兩...
Crane Calamity (Dino Diggers)
Rose Impey(Author),Chris Chatterton(Illustrator) / Bloomsbury Children's Books
這個(gè)主題的書我以為吞吞會很喜歡的
沒想到觀感很一般,難以理解,不是沒法拒絕挖掘機(jī)建筑工地嗎...尤其是這套書主角還是恐龍...
這本講的是dino diggers齊心協(xié)力幫人造房子
書末還有小汽車可以拆下來拼
Yuck! That's Not a Monster!
Angela McAllister, Alison Edgson (Illustrator) / Little Tiger
之前在畫畫班老師給講過這本的中文版
偶然間看到英文版,毫不猶豫就買了
這是一本自我價(jià)值認(rèn)同類的繪本
monster不是只能長成非常粗暴可怕的樣子
也可以是粉粉的、非??蓯鄣?,不論長成什么樣,他都是monster,都能找到自己的位置
The Train who was Frightened of the dark
Denis Bond(Author),Valeria Petrone(Illustrator)
看書名感覺挺有意思的
沒想到故事這么無趣
講的是怕黑的小火車,連隧道都不敢鉆,私自改了路線,導(dǎo)致列車大延誤
在老奶奶的幫助下,小火車克服了對黑暗的恐懼,原來...只要把自己的車燈打開,黑暗就沒那么可怕了
什么奇奇怪怪的主旨
讓怕黑的娃一個(gè)人睡覺開燈睡??
The Boy from Mars
Simon James / Walker Books Ltd
其實(shí)是本情緒管理書
我最初是被名字吸引
以為是講外星人什么的…
被騙了…
男孩的媽媽外出工作了,他不開心鬧脾氣
假裝自己是火星人,爸爸讓他干啥他都不好好看,還在學(xué)校跟人吵架
直到媽媽回家,才變回自己
說實(shí)話…有點(diǎn)欠揍
我理解小朋友有時(shí)候要發(fā)泄情緒,但這個(gè)方式恕我不敢茍同
Bear Out There
Jacob Grant / Bloomsbury Children's Books
友誼類故事,這本不好
畫面確實(shí)很美,語言完全不行,連最基礎(chǔ)的行文流暢都沒有做到
講的是宅家熊為了幫助朋友蜘蛛,不得不走出家門,為愛妥協(xié)的故事
建議大家去入a little bit brave這本,主旨幾乎一模一樣,故事設(shè)定也很像,畫面情節(jié)邏輯都比這本高明不少
Jack Frost
KOHARA KAZUNO / Macmillan
我喜歡這個(gè)故事
冬日的一天,男孩遇上了霜凍仙子jack frost
兩人志趣相投成為了好朋友
jack frost告訴男孩,你不能說anything warm,否則魔法將會失效我會消失
可有一天,男孩發(fā)現(xiàn)一株芽,他說:春天要來了
春天是溫暖的詞
男孩一回頭,發(fā)現(xiàn)jack frost消失了,只留下一句:明年冬天再見
吞吞讀的時(shí)候一直在猜,是會說fire 還是說sun...
結(jié)果是spring...
他一愣,看的jack frost消失的時(shí)候,嘴一癟哭了
The Moon
Lydia Carlin / Scholastic
學(xué)樂這套科普,中規(guī)中矩,有點(diǎn)枯燥,知識點(diǎn)還行不算很多也不少
配合真實(shí)照片,可能孩子的興趣會...不太大
本著“買都買了,就讀一讀吧”的精神,到今天看完了宇宙系列的6冊
moon這本,讀的時(shí)候也是讓我很無語了,最后一頁說someday you might be able to go to the moon and leave your footprints there
吞吞聽得哭了,他說:我不想離開地球??
1 2
The great cheese robbery
Tim Warnes / Litter tiger
暖房子系列有趣的小故事
講的是看上去無所不能的爸爸,也有自己恐懼的東西
老鼠上門搜刮,爸爸怕老鼠躲起來了
留小象patrick應(yīng)付他們,老鼠看小象好應(yīng)付的很,就叫來朋友們準(zhǔn)備搬空他們家
幸虧媽媽及時(shí)回來了,把老鼠全部趕走了
The Snail and the Whale
作者:Julia Donaldson (Author); Axel Scheffler (Illustrator)
出版社:Macmillan
出版時(shí)間:2004-09
檸檬的繪本世界
檸檬的繪本世界
2017