借樓一曬。
不是我家窗外的風(fēng)景,是我美麗可愛的家鄉(xiāng),可能會失去自己名字的家鄉(xiāng)。
?
家鄉(xiāng)的方言也在漸漸消逝。慚愧,我家土生土長的本地娃就不會說本地方言。錯(cuò)過了敏感期,我刻意教,娃刻意學(xué),可是方言中幾個(gè)特殊的發(fā)音娃到目前為止還發(fā)不出來。
小小的一座縣城,方言還分幾種。有個(gè)有趣的現(xiàn)象:“什么東西?”的講法,東邊的人說“啥么東?”,西邊的人說“啥么西?”,中間的人說“啥么什?”
前幾天天冷戴上了帽子,和同事說起,方言中“頭冷”和“頭熱”都屬于罵人的話,但是表示什么大部分人已經(jīng)搞不清楚了。
關(guān)于“許多”的說法我也已經(jīng)記不清楚了,似乎有“交關(guān)”和“木瑯瑯”兩種說法。好像“交關(guān)”更為正宗,但說的人幾乎沒有了。
很多年前和前同事聊起過一個(gè)字“恰”,前同事告訴我是“去啊”的合音。