tracy_smy
2013
發(fā)布于 2019-02-24
只讀了正文,讀得比我想象中快很多,說還挺有意思
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

12歲
書評
Bunny Dreams
Peter McCarty 著 / Holt
3/30 這幾天每晚必讀的故事,小兔子們做夢,夢見自己認(rèn)識(shí)字母和數(shù)字,會(huì)用筆寫名字。突然一只小兔子意識(shí)到它只是一只兔子,也不會(huì)寫名字,它就醒來,卻看到了一個(gè)兔子一樣的月亮,它到底是醒了還是仍在夢中呢?很有趣的故事,也可能是溪最愛小兔子,所以已經(jīng)連續(xù)三天要求講這個(gè)故事了。很喜歡插圖中兔子的呆萌感!
12歲
書評
我的爸爸叫焦尼
Bo R Holmberg/文 / 湖北美術(shù)出版社
3/23 第一次讀這本繪本,講的是很久沒見到爸爸的狄姆終于可以和爸爸在一起呆一天,他們一起吃了熱狗,看了電影,吃了比薩,去了圖書館,每到一處,狄姆都會(huì)驕傲地向別人介紹“這是我爸爸,他叫焦尼”。快要離別的時(shí)候,狄姆多希望時(shí)間停下,火車不開。火車馬上開了,爸爸抱起狄姆向所有乘客大聲說:“這孩子,是我的兒子,最好的兒子,他叫狄姆!” 火車開了,父子相望著揮手,狄姆一直揮手到見不到火車,還在告訴旁邊的伯伯“我在送爸爸,我的爸爸叫焦尼!” 沒有經(jīng)歷過離別的溪溪還不太明白這個(gè)故事,一直問...
12歲
書評
臭臭的比爾
[英]丹尼爾·帕斯蓋特 文·圖 張楊靜 著 / 湖北美術(shù)出版社
4/1 小狗比爾不愛洗澡,身上總是臭氣熏天,遭到了溪的嫌棄,不停說它這么臭,沒人喜歡和它玩??!呵呵,貌似以前的衛(wèi)生教育根深蒂固,溪從始至終在以小大人的口氣教育比爾要去洗澡,完全不理故事里和比爾斗智斗勇的碧奇阿姨啊……
12歲
書評
100層的房子
[日]巖井俊雄 著;于海洋 譯 / 北京科學(xué)技術(shù)出版社
4/2 很有細(xì)節(jié)的作品,蝸牛的房子充滿了螺旋,蝙蝠的房子一切都是又黑又顛倒,七星瓢蟲的房子畫滿了小圓點(diǎn)……但是由于是睡前的最后一本書,時(shí)間估計(jì)不準(zhǔn),沒什么時(shí)間讓溪觀察,基本都是我在講講講,就這樣還超時(shí)許久。下次要和溪一起細(xì)細(xì)觀察,今天一個(gè)人的獨(dú)角戲?qū)嵲谟悬c(diǎn)枯燥,讀到最后一頁,溪居然很不給面子地說:“媽媽我有點(diǎn)累了……”好吧,我知道已經(jīng)超了你的睡覺時(shí)間,媽咪講得也有點(diǎn)趕,但是更累的是我吧……
12歲
書評
蜉蝣的一生
[法] 史蒂芬·塞內(nèi)格/文·圖 / 湖北美術(shù)出版社
4/2 對不到三歲的孩子來說,要理解蜉蝣只有一日生命,生命的意義不在于長度而在于豐富這個(gè)主題,顯然太難了。不過她至少聽懂了故事里的哥哥和弟弟為蜉蝣設(shè)計(jì)了有趣的一天,這樣對生命的尊重與善意,希望溪可以慢慢體會(huì)。
12歲
書評
爺爺變成了幽靈
[丹]金·弗珀茲·艾克松 著;[瑞典]愛娃·艾瑞克松 繪;彭懿 譯 / 湖北美術(shù)出版社
4/2 前兩天早上送溪入托班的時(shí)候,答應(yīng)給她講一個(gè)故事再進(jìn)教室,從旁邊的書架上隨意拿的。故事不短,但關(guān)于死亡,其實(shí)我講的并不多。溪小時(shí)候曾給她讀過《貓咪對小貓的懷念》,那本書對于死亡有著溫馨的表達(dá),但畢竟還是以小動(dòng)物為主角,似乎離我們遠(yuǎn)些。而《爺爺變成了幽靈》則更直接,一開始便指出了爺爺去世了這個(gè)事實(shí),但好在后面輕松甚至有些幽默的情節(jié)還是讓我這個(gè)愛哭包媽媽心理有所準(zhǔn)備。爺爺變成了幽靈,因?yàn)樗屑虑橥涀?,有點(diǎn)像中國傳統(tǒng)鬼故事中的設(shè)置吧!經(jīng)過幾天的共處,爺爺終于想起來,他原來...
12歲
書評
Bus Fuss
Tom Skinner
一輛巴士,不斷有動(dòng)物跳上來,one wide wombat, two timid turtles, three playful platypuses, four dainty dingoes, five elderly echidnas, six koalas, seven gorgeous galahs, eight eager emus and nine crazy kangaroos hop on the bus. 但是ten Tadmanian tigers hop ...
12歲
書評
動(dòng)物絕對不應(yīng)該穿衣服
[美]茱蒂·巴瑞特/著; [美]羅恩·巴瑞特/繪; 沙永玲/譯 / 上海人民美術(shù)出版社
4/1 這是這兩天最喜歡的一本繪本,動(dòng)物為什么不應(yīng)該穿衣服呢?作者用了不少有趣的例子來證明他的觀點(diǎn):豪豬的刺把衣服都刺破了,小蛇根本穿不上褲子,綿羊再穿上厚厚的毛衣熱出汗了,長頸鹿戴上六七條領(lǐng)帶好傻氣……尤其是看到穿著褲子的母雞想下蛋,蛋被卡在了褲子里的那頁,溪笑得前仰后合,馬上要求又講了兩遍。這些腦洞大開的作品,大人看看也很解壓呀!
12歲
書評
On Market Street
Arnold Lobel, Anita Lobel (Illustrator) / HarperCollins
3/24 簡單的字母書,但是插圖非常美,很有設(shè)計(jì)感,所以即使除了頭尾的文字,其他部分都只是一個(gè)單詞也絲毫不會(huì)覺得無聊。今晚在這本書上花了不少時(shí)間,基本是在一起欣賞美麗的圖片,也意外地發(fā)現(xiàn),溪經(jīng)過大半個(gè)月的英文啟蒙,能記得其中大部分的單詞了!
12歲
書評
白熊和黑熊
(瑞士) 舒比格 著;(瑞士) 莫根塔勒 繪;陳俊 譯 / 萬卷出版公司
故事講了孩子的想象,我并不是很能理解,但女兒卻很喜歡,不知她以后會(huì)不會(huì)有假想的朋友存在。不過插圖還是很有意思,我和溪仔細(xì)看了很久,找了很多小細(xì)節(jié),尤其是白熊來了之后,家里的一切物品上都變成了熊,這是我們讀第二遍的時(shí)候才發(fā)現(xiàn)的。
16 Nate the Great and the Mushy Valentine
作者:Marjorie Weinman Sharmat, Marc Simont (Illustrator)
出版社:Random House
出版時(shí)間:1995-01
tracy_smy
tracy_smy
2013