tracy_smy
2013
發(fā)布于 2016-04-02 · 圖片3
4/1 這是這兩天最喜歡的一本繪本,動(dòng)物為什么不應(yīng)該穿衣服呢?作者用了不少有趣的例子來(lái)證明他的觀點(diǎn):豪豬的刺把衣服都刺破了,小蛇根本穿不上褲子,綿羊再穿上厚厚的毛衣熱出汗了,長(zhǎng)頸鹿戴上六七條領(lǐng)帶好傻氣……尤其是看到穿著褲子的母雞想下蛋,蛋被卡在了褲子里的那頁(yè),溪笑得前仰后合,馬上要求又講了兩遍。這些腦洞大開(kāi)的作品,大人看看也很解壓呀!
回應(yīng)2 舉報(bào)
贊6
收藏
9年前
看到你的推薦,覺(jué)得真是本讓人捧腹而輕松的繪本,突然想起前幾天看到這本原版過(guò),立馬去買(mǎi)了,感謝
9年前
嗯,我買(mǎi)的是中文版,其實(shí)語(yǔ)言很簡(jiǎn)單,我估計(jì)英文原版應(yīng)該會(huì)更好
發(fā)布

推薦閱讀

11歲
書(shū)評(píng)
動(dòng)物絕對(duì)不應(yīng)該穿衣服
[美]茱蒂·巴瑞特/著; [美]羅恩·巴瑞特/繪; 沙永玲/譯 / 上海人民美術(shù)出版社
畫(huà)的很好,但是我總覺(jué)得太不合邏輯了,可能自己知識(shí)有限,除了覺(jué)得作者畫(huà)功了得以外,就是想象力讓人頂禮膜拜。我一點(diǎn)也不覺(jué)得好笑,相反我覺(jué)得好枯燥,我更喜歡有情節(jié)的故事。另外這個(gè)書(shū),精裝的,這種幾頁(yè)的童書(shū)弄個(gè)精裝是在覺(jué)得有點(diǎn)太浪費(fèi)了,拿手里也挺笨重的。
7歲
書(shū)評(píng)
動(dòng)物絕對(duì)不應(yīng)該穿衣服
[美]茱蒂·巴瑞特/著; [美]羅恩·巴瑞特/繪; 沙永玲/譯 / 上海人民美術(shù)出版社
四月2歲4個(gè)月第一次閱讀
剛拿到這本書(shū)時(shí),四月說(shuō)封面上的豪豬是刺猬??
這本書(shū)中,每種動(dòng)物不穿衣服的理由各不相同。我覺(jué)得很不錯(cuò)的幾頁(yè)是豪豬會(huì)把衣服扎破,豬會(huì)把衣服弄臟,母雞穿上褲子下蛋時(shí)雞蛋會(huì)卡住,長(zhǎng)頸鹿系上很多領(lǐng)帶,小負(fù)鼠把衣服穿反。其他的讓我覺(jué)得有點(diǎn)牽強(qiáng),尤其是老鼠,會(huì)在衣帽中迷路。和后面的小負(fù)鼠有點(diǎn)重復(fù)又矛盾了。袋鼠穿上衣服把寶寶放進(jìn)衣服口袋也覺(jué)得有點(diǎn)牽強(qiáng)??赡茏髡呤窍氡磉_(dá)育兒袋和衣服口袋吧。
看完這本書(shū)我一下子想到了國(guó)內(nèi)的一本繪本《天啊,錯(cuò)啦》也是通過(guò)動(dòng)物穿衣服展開(kāi)的...
10歲
書(shū)評(píng)
動(dòng)物絕對(duì)不應(yīng)該穿衣服
[美]茱蒂·巴瑞特/著; [美]羅恩·巴瑞特/繪; 沙永玲/譯 / 上海人民美術(shù)出版社
相冊(cè)里讀的薄薄的一本書(shū),讀完了會(huì)心一笑?;臼翘魮駝?dòng)物出來(lái)講笑話(huà),諸如山羊吃衣服,麋鹿穿吊帶很困難,豬容易弄臟衣服等等,用動(dòng)物的特點(diǎn)來(lái)描述穿衣的難處:其實(shí)這些都是為最后和人結(jié)合的那個(gè)冷笑話(huà)做鋪墊,對(duì)于胖婦人而言,和象“撞衫”顯然是極為形象的多重關(guān)聯(lián),妙極!
9歲
書(shū)評(píng)
動(dòng)物絕對(duì)不應(yīng)該穿衣服
[美]茱蒂·巴瑞特/著; [美]羅恩·巴瑞特/繪; 沙永玲/譯 / 上海人民美術(shù)出版社
有時(shí)候你帶娃走在路上,會(huì)看到路上的小狗穿著衣服,而很多其他小動(dòng)物都不穿衣服,你家娃有沒(méi)有問(wèn)過(guò)你?這本書(shū)也許會(huì)給你一種更幽默的解答。這本繪本從衣服這件事情,描繪出動(dòng)物們各種的特征,構(gòu)思巧妙,充滿(mǎn)美式幽默感。
10歲
書(shū)評(píng)
動(dòng)物絕對(duì)不應(yīng)該穿衣服
[美]茱蒂·巴瑞特/著; [美]羅恩·巴瑞特/繪; 沙永玲/譯 / 上海人民美術(shù)出版社
今天陪即將升小二的昊霖小朋友讀此書(shū),據(jù)媽媽反饋這本膾炙人口的繪本在孩子讀幼兒園小班時(shí)已經(jīng)接觸過(guò),但他表示內(nèi)容已經(jīng)全忘了。沒(méi)關(guān)系,咱今閱讀力訓(xùn)練之聯(lián)接策略可以針對(duì)熟悉的繪本。
一開(kāi)始我們一起討論了我們?nèi)祟?lèi)為什么要穿衣服?孩子首先想到的就是“保暖”。我記下后又問(wèn)那夏天你為什么要穿衣服?孩子回家不上來(lái),我分享了人類(lèi)始祖亞當(dāng)夏娃第一次穿樹(shù)葉衣服可能涉及到人類(lèi)的遮羞,此外穿適宜衣服還是職業(yè)身份的象征,也有運(yùn)動(dòng)等特殊功能服裝。

現(xiàn)場(chǎng)我準(zhǔn)備了一系列的問(wèn)題來(lái)引導(dǎo)孩子閱讀,對(duì)話(huà)思考:
1,請(qǐng)...
7歲
10歲
書(shū)評(píng)
動(dòng)物絕對(duì)不應(yīng)該穿衣服
[美]茱蒂·巴瑞特/著; [美]羅恩·巴瑞特/繪; 沙永玲/譯 / 上海人民美術(shù)出版社
孩子很喜歡觀察這些有趣的畫(huà)面,不過(guò)興趣是比不上天啊錯(cuò)啦這本的。最感興趣的畫(huà)面是母雞下蛋這頁(yè),看完之后回到這頁(yè)不讓翻走,反復(fù)看。最后得出結(jié)論:雞還是不要穿褲子了。
總體上,語(yǔ)句上有一些別扭的地方,估計(jì)還是看原版更好
12歲
書(shū)評(píng)
老鼠記者#6: 鼠膽神威
Geronimo Stilton / 二十一世紀(jì)出版社
今年R正式邁入中文章節(jié)書(shū)的自主閱讀,雖然一次專(zhuān)注的時(shí)間最多不到一小時(shí),但是也可以一次性地看掉半本《老鼠記者》。這套書(shū)最喜歡的部分是排版,字體的設(shè)計(jì)和內(nèi)容一致,讓小朋友比較有興趣。一次性地買(mǎi)了60本,希望能夠半年內(nèi)堅(jiān)持讀完。
12歲
書(shū)評(píng)
Harold and the Purple Crayon
Liza Baker 著;Kevin Murawski 繪 / HarperCollins
因?yàn)榍岸螘r(shí)間讀了阿羅的中文系列,溪很喜歡,所以買(mǎi)了一本英文試試看。說(shuō)實(shí)話(huà)文字不少,但是因?yàn)橄胂罅ωS富,所以溪很耐心地等我念完長(zhǎng)長(zhǎng)的英文后再聽(tīng)中文翻譯。這本講了阿羅晚上由于太熱而開(kāi)始的冒險(xiǎn)旅程,他用彩筆畫(huà)出了大海,建造了潛水艇,找尋了沉船寶藏,逃脫了鯊魚(yú)追捕,當(dāng)然最后還是安然回到了家里,進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。與中文版相比,故事還是一樣的套路,但是畫(huà)風(fēng)相差很大,變成了完全寫(xiě)實(shí)的彩色插圖,沒(méi)有中文版中寥寥幾筆勾勒框架的想象空間。而且溪很納悶,怎么畫(huà)筆從紅色變成紫色了……
12歲
書(shū)評(píng)
My First Fairy Tales: The Gingerbread Man
Mara Alperin, Miriam Latimer (Illustrator) / Little Tiger
4/2 姜餅人的故事,單詞量不算小,但是配合著圖畫(huà),基本意思還是很好理解。溪特別喜歡看這本書(shū)的圖,尤其是人和動(dòng)物們對(duì)姜餅人的各種追逐。姜餅人經(jīng)典的“Run, run, run. As fast as I can. You can't catch me. I'm the gingerbread man”的歌謠讀起來(lái)也很帶感。記得以前學(xué)校一次故事決賽時(shí)有三個(gè)孩子同選了這個(gè)故事,可見(jiàn)孩子對(duì)它的喜愛(ài)。
12歲
書(shū)評(píng)
雪地里的腳印
(日) 松崗芽 編;菌筱茵 譯 / 湖北美術(shù)出版社
4/5 蠻有趣的故事,故事開(kāi)頭可以看到帶著領(lǐng)結(jié)狼先生坐在溫暖的小屋中,旁邊是書(shū)架,他正邊看書(shū),邊吃餅干,一派紳士范。他看著書(shū),發(fā)現(xiàn)所有故事中,狼都被描寫(xiě)成很壞、很可怕、很貪心的生物,于是他決定要?jiǎng)庸P寫(xiě)一個(gè)顛覆傳統(tǒng)的好狼的故事!好狼的故事里,好狼先生看到雪地上的一排腳印,想要找到腳印主人,交個(gè)朋友??伤宦纷穼ぶ?,遇到的動(dòng)物都對(duì)他避之不及,覺(jué)得他肯定不懷好意。在委屈中,好狼先生找到了腳印的主人,是一只可愛(ài)的小鴨子,可是當(dāng)鴨子靠近他時(shí),他食肉的天性卻抑制不住地展現(xiàn)出來(lái),他眼中的鴨...
動(dòng)物絕對(duì)不應(yīng)該穿衣服
作者:[美]茱蒂·巴瑞特/著; [美]羅恩·巴瑞特/繪; 沙永玲/譯
出版社:上海人民美術(shù)出版社
出版時(shí)間:2008-01
tracy_smy
tracy_smy
2013