Yolice
2013 2008
發(fā)布于 2016-01-22
前段時間就買了,剛有機會拿出來看。就像導(dǎo)讀說的那樣,平淡的場景平淡的言語,表達(dá)的確是平凡人對生活中點滴美好的眷戀。我和大包都很喜歡。讀完后和大包拉鉤,希望他能把我們現(xiàn)在這些共讀的夜晚也永遠(yuǎn)記在心里。
回應(yīng) 舉報
贊4
收藏

推薦閱讀

11歲
書評
記憶的瓶子
[英]貝斯·蘇珊 著; [英] 凱蒂·潘蒙特 繪; 楊古 譯 / 湖北少年兒童出版社
這是一本觸動了我內(nèi)心的書,它讓我更深切地體會到,用自己特有的方式來收藏生命中的美好,是件多么有意義的事!
有人說,故事就是過去的事情,其實我們每個人都在為明天記錄下今天的故事。也許我們沒有戴爾先生那些裝記憶的瓶子,但是我們一定能夠找到自己喜歡且適合的方式來收藏屬于我們的記憶。比如對于小孩子來說,我們是不是可以像戴爾先生那樣,停下自己的腳步和他們一起去發(fā)現(xiàn)生活中的美好,然后用語言、用圖畫記錄下來。讓孩子去發(fā)現(xiàn)屬于自己的內(nèi)心世界,去創(chuàng)造屬于自己的故事。
6歲
11歲
書評
記憶的瓶子
[英]貝斯·蘇珊 著; [英] 凱蒂·潘蒙特 繪; 楊古 譯 / 湖北少年兒童出版社
【Yilia悅讀紀(jì)】看了上條記錄,是四年前陪諾閱讀的雜感。不禁感慨時間好快,也像錄播一樣再來一遍。這么多年親子閱讀,尤其是讀書月的“被動”記載,真的是記憶的瓶子存滿了滿滿的幸福。閱讀只是一種媒介,讓親子關(guān)系更和諧。
6歲
11歲
書評
記憶的瓶子
[英]貝斯·蘇珊 著; [英] 凱蒂·潘蒙特 繪; 楊古 譯 / 湖北少年兒童出版社
如同海邊拾貝,戴爾先生把生命中點滴美好撿起,逐一收藏,裝進(jìn)瓶子里,慢慢回味,愈久彌香。平淡的語言,緩慢的節(jié)奏,波瀾不驚,值得慢慢品味的書。深言大意,諾諾還不懂。興趣點在各式各樣的瓶子,南瓜瓶、葫蘆瓶、麻花瓶、圣誕樹瓶、茶壺瓶…橢圓形、三角形、圓形、長方形…赤橙黃綠青藍(lán)紫,顏色各異,眼花繚亂。也許,記錄親子閱讀也是收藏生活中的小確幸。
11歲
16歲
書評
Hurry Up
Ann Bryant / Franklin Watts Ltd
非常非常簡單的啟蒙繪本,幾乎整本書就是在重復(fù)hurry up和very cross這兩個詞組,但是小包卻是非常的喜歡,一邊看書一邊聽我夸張的念。個人感覺,英語啟蒙時,媽媽們千萬不要在寶寶面前矜持,越夸張越能夠吸引寶寶,并傳達(dá)含義。
11歲
16歲
書評
One Cool Friend
Toni Buzzeo (Author) / Penguin
高冷的主人公Elliot總是穿著一身燕尾服,偶然的水族館之旅卻讓他發(fā)現(xiàn)了他的真愛---企鵝。爸爸以為他只是打算買個絨毛玩具企鵝,卻沒想到他帶回的卻是個真家伙。故事的結(jié)尾即在意料之中,也在意料之外。寵物企鵝被發(fā)現(xiàn)了,而總是被老爸掛在嘴邊的在他年幼時就愛上的Captain Cooper竟然是只海龜!果然其父其子。這個結(jié)局為繪本增色不少。推薦高冷風(fēng)小幽默的男生讀哦!
11歲
16歲
書評
Idiom Tales - Shaking in My Boots
Tess Montague / Scholastic
繼續(xù)俚語(幸好明后天要出差了,否則真的要讀到吐了),這本的俚語都和穿著打扮有關(guān),有幾個倒是看字面就能猜出意思,比如shaking in your boots, earn your stripes, 但有些用我們中國人的邏輯就很難猜到了,比如dressing to the nines, eat your hat. 估計大包之所以喜歡讀這套書是不是因為閱讀的過程像在猜燈謎呢???
11歲
16歲
書評
Whatever Says Mark (knowing and using punctuation)
Terry Colines
前幾天看了學(xué)樂Grammar Tales系列當(dāng)中關(guān)于question mark和comma的繪本,但總體感覺一般。今天終于找出來了這本同樣關(guān)于punctuation標(biāo)點符號的繪本,當(dāng)初讀的時候就記憶深刻,這次大包是自己讀的,聽到他在閱讀時發(fā)出了會心的笑聲。這是關(guān)于一個從出生開始就始終說話沒有起伏沒有間隔的孩子,直到有一天他上學(xué)遇到了一個非常好的老師告訴了他標(biāo)點符號對于表達(dá)乃至對于生活的影響后,他一下子茅塞頓開,從此判若兩人。和Grammar Tales相比,這本書的趣味性要強...
11歲
16歲
書評
When Blue Met Egg
Lindsay Ward 著 / Dial
很有愛畫風(fēng)也很小清新的一本書。故事的主人是一只叫Blue的小鳥,他錯把一個snowball當(dāng)作了蛋蛋,并不遺余力的幫他找媽媽,找不到媽媽后就留在身邊做朋友。春暖花開后,蛋蛋融化消失了,好在Blue又錯以為蛋蛋浮華成為了春天里一朵美麗的花,于是他繼續(xù)帶著蛋蛋花游走在這座城市里面??墒牵瑸槭裁次覐囊婚_始就讀到了淡淡的寂寞淡淡的憂傷呢?文青了??
11歲
16歲
書評
Puppet books Child's play: See You Later, Alligator!
Annie Kubler / Childs Play
很喜歡書的設(shè)計理念,用手指來操作指偶感覺也很方便。給小包讀,但是兩歲的孩子顯然不能接受和理解,他只是被指偶給吸引了,我講故事的時候他總是拿小玩具賽進(jìn)alligator的嘴里 ??。書的內(nèi)容還蠻簡單的,不斷重復(fù)句型,我覺得三四歲的孩子應(yīng)該比較適合。
11歲
16歲
書評
Idiom Tales - The Wild-Goose Chase
Lydia Carlin / Scholastic
Idiom Tales叢書的第二本。讀這本之前,先把昨天的那本打開又做了一下最后一頁的復(fù)習(xí)卷,小子12個俚語居然每個意思都記住了。無疑是個強心針,讓我更有動力把接下去的7本都盡快讀完。今天的這本俚語都使用了和動物有關(guān)的詞匯,有些俚語一看就基本能猜出意思比如eagle eyes, proud as a peacock, 但有些則需要解釋一下,但是有兩組詞匯的意思太相近了(比如horse around和monkey business),所以孩子在記憶的時候反而容易混淆,個人建議選...
記憶的瓶子
作者:[英]貝斯·蘇珊 著; [英] 凱蒂·潘蒙特 繪; 楊古 譯
出版社:湖北少年兒童出版社
出版時間:2009-08
Yolice
Yolice
2013
2008