發(fā)布于 2017-07-10 · 圖片4
這本書(shū)最大的亮點(diǎn)不是故事內(nèi)容而是圖畫(huà),我只能用實(shí)在太精致了來(lái)形容它。你可以看到每一個(gè)細(xì)節(jié)的顏色變化,那些巖石和鵝卵石如此逼真,很不用說(shuō)魚(yú)鳥(niǎo)蝦了,生動(dòng)得你就想伸手去摸一摸,抓一抓。其實(shí),故事內(nèi)容的文風(fēng)是很唯美的,句子寫(xiě)得很優(yōu)美,不過(guò)這么小的孩子可能還不能領(lǐng)略到那種美妙。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

11歲
書(shū)評(píng)
小兔湯姆系列 第二輯(全10冊(cè) )
(法) 克斯多夫·勒·馬斯尼 等 著;梅莉 譯 / 海燕出版社
這套書(shū)感覺(jué)就是在講訴一個(gè)現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中真實(shí)的小男孩,他有很多需要改的小毛病,但是仍然很可愛(ài),因?yàn)檫@樣才真實(shí)。不喜歡刻板的說(shuō)教式的書(shū)籍,面子功夫做的太好倒不如接受真實(shí)的自己,真實(shí)的孩子。外人眼里的乖小孩,心里有多少的問(wèn)題誰(shuí)又說(shuō)得清?
11歲
書(shū)評(píng)
不一樣的卡梅拉9: 我好喜歡她
[法]克利斯提昂·約里波瓦 著;[法]克利斯提昂·艾利施 繪;鄭迪蔚 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
故事本身是非常棒的,特別的幽默,好幾次我都讀到捧腹大笑。但是我認(rèn)為不適合這么小的孩子,有幾個(gè)父母愿意給幾歲的小孩講關(guān)于談戀愛(ài)追姑娘的故事呢?講了聽(tīng)不懂,聽(tīng)懂了那就太可怕了。這得多早熟???所以我想我可能不會(huì)經(jīng)常給孩子講這個(gè)故事。
11歲
書(shū)評(píng)
兒童情緒管理與性格培養(yǎng)繪本: 烏云之上有晴空
[美]羅伯特·恩賴特 著; [美]凱瑟琳·坤茨·芬尼 繪; 鄒丹 譯 / 化學(xué)工業(yè)出版社
其實(shí)我們自己本身就是情商低的人,每次孩子惹得讓人抓狂的時(shí)候,我們的反應(yīng)就是忍不住吼他,我們家人之間說(shuō)話也如此。我很早以前就認(rèn)識(shí)到這樣對(duì)孩子的不良影響,可是家庭大環(huán)境就是如此,感覺(jué)好有一種無(wú)力感。想通過(guò)一些書(shū)籍來(lái)幫助孩子不要走我們的老路,不知道算不算螳臂擋車(chē)。這個(gè)書(shū)里的父親面對(duì)兩個(gè)吵鬧不休的孩子并沒(méi)有像很多父母那樣抓狂,咆哮,而是像朋友一樣心平氣和的談一談,整理了自己整理了孩子。多么美好的畫(huà)面!
11歲
書(shū)評(píng)
Usborne My First Reading Library: Dog Diary
Retold by Mairi Mackinnon; Illustrated by Fred Blunt / Usborne
這一本相對(duì)來(lái)講比較簡(jiǎn)單,有幾個(gè)單詞稍微講解了一下,讀起來(lái)沒(méi)有很困難。這是一只可愛(ài)的小狗狗,它的日記里,是他叫醒了主人,最后又是它讓主人去睡去了,娃一邊讀一邊哈哈大笑。讀書(shū)的一個(gè)好處不就是這樣么?讀的時(shí)候很開(kāi)心。
11歲
書(shū)評(píng)
Usborne My First Reading Library: Mr Mystery
Illustrated by Fred Blunt ; retold by Mairi Mackinnon / Usborne
這是一個(gè)灑脫的神秘先生,覺(jué)得受夠了玩火想要退休就直接不干了,過(guò)上了愜意的假期生活。這些繪本有意思的地方就是挺貼近生活,又實(shí)現(xiàn)了很多人的夢(mèng)想。多少人希望拋下當(dāng)下牛馬生活,去過(guò)自己向往的生活呢?喜歡這套書(shū)。
11歲
書(shū)評(píng)
Usborne My First Reading Library: The Perfect Pet
Retold by Russell Punter, Illustrated by Mike &Carl Gordon / Usborne
以我們家這個(gè)英語(yǔ)水平來(lái)說(shuō),讀起來(lái)還是挺吃力的,有些單詞總是反復(fù)拼錯(cuò),句子也覺(jué)得挺多挺復(fù)雜。想想這個(gè)還是第一圖書(shū)館,感覺(jué)道路還狠遙遠(yuǎn),不過(guò)也挺期待之后讀2.3.4會(huì)有大的進(jìn)步,這個(gè)故事挺搞笑的,特別是Sid那條蛇纏繞在爸爸的脖子上。
11歲
書(shū)評(píng)
Usborne My First Reading Library: Bad Jack Fox
Told by Russell Punter; illustrated by Colin Jack / Usborne
壞狐貍杰克盯上了鉆石店老板烏龜?shù)?,它潛伏在丹的商店門(mén)口,趁機(jī)把丹的包裹給搶走了。丹一路狂追,奈何跑不過(guò)壞狐貍,只能眼睜睜看著小偷開(kāi)著車(chē)逃跑了。多虧遇到了自己的朋友Mick,他們?cè)谧分疬^(guò)程中經(jīng)歷了沒(méi)油,但是即使這樣,倒霉的狐貍的發(fā)動(dòng)機(jī)冒煙了…最后,倒霉的狐貍被抓了,他發(fā)現(xiàn)自己辛辛苦苦冒險(xiǎn)搶過(guò)來(lái)的包裹只是一只洗澡玩具—鴨子。哈哈哈,好搞笑的故事。
11歲
書(shū)評(píng)
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / 北京語(yǔ)言大學(xué)出版社
被忽略的一套寶藏書(shū),每個(gè)故事主角不同,主題也不同,感覺(jué)比牛津樹(shù)更讓人期待呢!為了內(nèi)化拼讀規(guī)則,讓他自己拼讀。有些單詞對(duì)他來(lái)講有點(diǎn)吃力,需要查一下字典單獨(dú)講解。英語(yǔ)學(xué)習(xí)這種事,我相信只要持之以恒,必然會(huì)有所收獲。
11歲
書(shū)評(píng)
養(yǎng)眼就是養(yǎng)精神
今野清志 / 江蘇鳳凰科學(xué)技術(shù)出版社
想要重點(diǎn)推薦這本書(shū),雖然亞馬遜上面對(duì)這本書(shū)褒貶不一,甚至有人說(shuō)作者全靠想象把眼睛治好了,話說(shuō)的很難聽(tīng),事實(shí)上呢,我的母親有很?chē)?yán)重的飛蚊癥,她堅(jiān)持做這個(gè),效果非常顯著,至少好了80%,而我自己每次做一下都會(huì)覺(jué)得眼睛很滋潤(rùn),可惜我不能堅(jiān)持。我只能說(shuō)沒(méi)有堅(jiān)持的人沒(méi)有權(quán)利去批判別人作品的真實(shí)性。這真的是一本又效果的書(shū)。推薦給需要的人
11歲
書(shū)評(píng)
Usborne My First Reading Library: A Bus for Miss Moss
Retold by Mairi Mackinnon; Illustrated by Steve Simpson / Usborne
第一圖書(shū)館,買(mǎi)了很多年了,一直寶石蒙塵,娃的自然拼讀掌握得不太好,暑假帶他打卡這一套??创蠹艺f(shuō)這本沒(méi)那么有意思,我們倒是特別喜歡這個(gè)故事,特別向往Miss Moss這種躺平的生活,連帶著故事都覺(jué)得實(shí)在帶勁。
葉子鳥(niǎo)
作者:張晉霖 著;張鎮(zhèn)榮 繪
出版社:武漢理工大學(xué)出版社
出版時(shí)間:2014-11
夏有涼風(fēng)秋送爽
夏有涼風(fēng)秋送爽
2014