lunar new year 為什么木蘭的不是Chinese new year
??
慢慢來(lái)吧 lunar new year 為什么木蘭的不是Chinese new year
??
我自己是覺(jué)得Lunar New Year其實(shí)并沒(méi)有錯(cuò),錯(cuò)的只是某國(guó)把它和Chinese割裂開(kāi)來(lái),書(shū)里很明確是Chinese,所以我覺(jué)得問(wèn)題不大。其他見(jiàn)仁見(jiàn)智了。
Lunar new year 確實(shí)不妥,如果是以純?cè)铝粒冴帤v那跟中東國(guó)家的歷法是一樣的。我們國(guó)家的是陰陽(yáng)歷,是根據(jù)南京紫金山天文臺(tái)每年會(huì)說(shuō)的每年幾月幾號(hào)是春節(jié)這種歷法的。如果真是lunar new year,今年陽(yáng)歷7月19才是真的lunar new year。那叫回歷。哈哈
Cherry® Lunar new year 確實(shí)不妥,如果是以純?cè)铝?,純陰歷那跟中東國(guó)家的歷法是一樣的。...
先聲明不是杠你,就針對(duì)書(shū)名本身。
關(guān)于Lunar New Year的東西其實(shí)隨便百度就有,講的時(shí)候也很適合跟娃做拓展討論。但為了追求zzzz聚焦于幾個(gè)字而放棄一本書(shū),我覺(jué)得沒(méi)必要。
個(gè)人理解,不爭(zhēng)辯。
Cherry® Lunar new year 確實(shí)不妥,如果是以純?cè)铝?,純陰歷那跟中東國(guó)家的歷法是一樣的。...
沒(méi)有啊,我也喜歡這本書(shū)的。沒(méi)有杠。不過(guò)最近爭(zhēng)論大,所以就想清楚點(diǎn)解釋而已啊。我都關(guān)注你的啊,有些書(shū)很有意思也是看你才知道的。別多想哈,超級(jí)友好的寫(xiě)出來(lái)的評(píng)論。也不會(huì)為了書(shū)名就放棄看。但如果是韓國(guó)人出的,我就會(huì)仔細(xì)一點(diǎn)看