餅干狗系列的書,兒子一直不喜歡,最近拿出來讀,兒子不排斥了,漸漸長(zhǎng)大了,能夠理解故事情節(jié)了。我卻突然懷念他專注于一幅畫時(shí)的場(chǎng)景。讀到Biscuit 在muddy puddle 中玩時(shí),兒子想起了peppa pig 中的對(duì)話自己說起來“boots ”(if. you jump in muddy puddles you must wear your boots )
名詞 sprinkler 噴灑器 flower bed = a piece of ground where flowers are grown. 花壇 動(dòng)詞: dig, roll, climb out. 短語(yǔ): time for sth. in you go let go of sth. 放開,松手。