lynnz
2016
發(fā)布于 2021-11-18 · 圖片5
From School Library Journal
K-Grade 2

It's 1884, and a group of homeless dogs are part of the cargo on a train at a station in South Australia. A guard named Will Ferry has an instant connection with one of the dogs and immediately adopts him, naming him Bob. The pup loves adventure and travels on different trains throughout Australia as the country's railroad system continues to grow during the late 1880s. Soon, he is dubbed Bob the Railway Dog and is known by railroad workers across the land. Bob takes time to visit his old friend Guard Ferry every once in a while. But whenever he hears the sound of the train whistle, he is ready to jump back on board for another adventure. 

Fenton's tale is a charming look at a small slice of history. A brief note about the real-life Bob, whose photo is still hanging at the Adelaide Station in Australia and whose collar is on display at Australia's National Railway Museum in Port Adelaide, is appended. McLean's detailed illustrations, which are done in watercolor, charcoal, and pencil, bring historical Australia to life, depicting both the vastness of the sprawling outback and also the growing railroad system and cities. Bob is depicted as shaggy and rugged, suitable for his bold personality and very similar to the photo Fenton includes in her author's note. VERDICT The engaging text and the intricacy of the pictures make this book ideal for solo or one-on-one reading. An interesting way to share a lesser-known story from history with young readers.

—Laura J. Giunta, Garden City Public Library, NY
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

9歲
書(shū)評(píng)
Michael Rosen's Sad Book
Michael Rosen, Quentin Blake (Illustrator) / Walker
中文版《傷心書(shū)》,適合4歲+。
Quentin Blake的插畫(huà)和這個(gè)故事搭配一起竟然讓我也為之動(dòng)容。大人也值得一讀的書(shū),國(guó)外這本也是Loss/Death主題書(shū)單里出鏡率蠻高的一本。孩子讀了可以更為深刻的理解何為傷心 —— Who is sad? Sad is anyone. It comes along and finds you. 這個(gè)主題的經(jīng)典書(shū)目這么多,這本還是留著給至少10歲以上的大孩子來(lái)讀吧。
9歲
書(shū)評(píng)
博斯的世界
(荷蘭)鄭宗瓊 著 / 新星出版社
鄭宗瓊的書(shū)買(mǎi)過(guò)三本“野餐”系列的無(wú)字書(shū),本來(lái)收起來(lái)打算孩子大一些拿出來(lái)看,結(jié)果昨天看我看這本《博斯的世界》就說(shuō)她也要看湊了過(guò)來(lái),這本建議是12歲+,但女兒也看的目不轉(zhuǎn)晴的,每次我要翻回去找細(xì)節(jié),比如問(wèn)她“籃球呢,怎么媽媽沒(méi)看到”,她就指著說(shuō)“在這呢球”,比我看的還仔細(xì)。雖然還是鄭宗瓊先生一貫的略帶懸疑的細(xì)節(jié)畫(huà)風(fēng),但是人物形象來(lái)源于荷蘭畫(huà)家希羅尼穆斯·博斯,荒唐的形式和怪異的象征主義,算是了解博斯的一個(gè)跳板吧。
9歲
想法
#記錄# 四歲生日前夕迷戀Rapunzel and Snow White,四歲生日剛過(guò)的這一個(gè)月里,超級(jí)迷戀的電視節(jié)目就是Jazzy and Jack,每天上午梳頭發(fā)的時(shí)候看兩集,晚上受不可了的時(shí)候再看一到兩集不等,一天40分鐘讓我擔(dān)憂,后來(lái)想想我們又不上網(wǎng)課,想想那些同齡每星期刷三四節(jié)英文數(shù)學(xué)課的就平衡了一下,只不過(guò)其余的app都不能使用了。平時(shí)游戲的時(shí)間就喜歡說(shuō)英文,這個(gè)節(jié)目給了她更多的語(yǔ)言靈感。我只希望借著這個(gè)節(jié)目讓她有更多的游戲靈感,去和小朋友玩耍,不過(guò)還是一直玩怪獸...
9歲
書(shū)評(píng)
Usborne My First Reading Library: The Genie in the Bottle
Retold by Rosie Dickins ; Illustrated by Sara Rojo / Usborne
2y7m 這本一定要記錄下,我喵戲精上身,一直要跟我演對(duì)手戲,精確的連fisherman說(shuō) that’s not very kind都要求我擺手指,換她演的時(shí)候她也擺手指,真的好好笑。(圖中的情節(jié)來(lái)葫蘆島三天了她演了三天....)
這次出來(lái)帶的都是圖一level two,前面級(jí)別沒(méi)看過(guò),不過(guò)書(shū)后的puzzle除了排序她都愛(ài)做。囤貨兩年的書(shū)仔細(xì)看了下特別適合自主閱讀,不明白的詞句一看圖推敲就明白了,刷一遍書(shū)就留著以后給妞自主閱讀看了。
9歲
書(shū)評(píng)
A Fine Dessert
Emily Jenkins, Sophie Blackall (illustrator) / Random House
這本繪本的故事真的太精彩了,畫(huà)風(fēng)不算出彩,但是從繪者的后記中可以看出繪者真的很用心,細(xì)節(jié)處理部分完全參考事實(shí)。

媽媽試讀后把這本書(shū)歸于“科學(xué)類繪本”類,打算用來(lái)和小孩做精讀,適合年齡G1-3,有些迫不及待了她才一歲半??

一些拓展:閱讀之前媽媽一起動(dòng)手做甜品Blackberry Fool,閱讀之后自己嘗試獨(dú)自完成;掌握做食物的詞語(yǔ)重點(diǎn)是動(dòng)詞;結(jié)合做甜品工具的改進(jìn),配合思維導(dǎo)圖,談?wù)摽萍歼M(jìn)步和人類生活的關(guān)聯(lián);女性的地位如何改變;美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)與黑奴解放;離異家庭中的孩子一樣可...
9歲
書(shū)評(píng)
紅帽子艾米莉(全30冊(cè))
(法) 多米蒂耶·德普雷桑塞 著繪,邢培健 譯 / 中國(guó)中福會(huì)出版社
1y8m第一天開(kāi)始讀的一套適齡讀本,1y11m讀完。給的很慢,每本都讀了超級(jí)多遍,讀錯(cuò)了的地方她都會(huì)指出,是我家女兒超級(jí)愛(ài)的一套書(shū)。

開(kāi)本小,印刷無(wú)味,圖畫(huà)線條簡(jiǎn)潔,字體有顏色和大小的變化,語(yǔ)言簡(jiǎn)單生活化,故事也是圍繞2-3歲幼兒生活展開(kāi)的。

一小本書(shū)讀了兩三遍就可以跟著我一起講故事了,這套書(shū)文字真的好簡(jiǎn)單,打算等女兒大一點(diǎn)做中文自主閱讀的第一套分級(jí)讀物。每本書(shū)后面有一頁(yè)問(wèn)題給不會(huì)跟孩子互動(dòng)的家長(zhǎng)準(zhǔn)備的真的實(shí)用性很強(qiáng)??傊@套書(shū)我是看了第一眼就要買(mǎi)回家的那種,感覺(jué)女兒可以...
9歲
書(shū)評(píng)
害羞的小裁縫
[英] 大衛(wèi)·盧卡斯 文圖;白秀敏 譯 / 北京時(shí)代華文書(shū)局
畫(huà)風(fēng)是我喜歡的,大衛(wèi)·盧卡斯的作品買(mǎi)原版實(shí)在很費(fèi)力,就收了這套譯制版。然而剛自己翻了一遍,翻譯的我實(shí)在不敢茍同,處女座要求太高? “謹(jǐn)遵陛下旨意....”?對(duì)我正在看虎嘯龍吟.....實(shí)在不知道說(shuō)什么好了?? 這么好的童話故事,白瞎了... 真的太喜歡這幾個(gè)故事了,譯者白秀敏是打醬油的嗎,心好痛。還有書(shū)名翻譯成害羞的小裁縫,先入為主。原版名字Halibut Jackson就只是主角的名字而已,并沒(méi)有一語(yǔ)道破。
9歲
書(shū)評(píng)
我要去故宮系列(套裝全20冊(cè))
故宮博物院宣傳教育部 / 中信出版社
探秘午門(mén)
探秘太和門(mén)
探秘太和殿
探秘中和殿 保和殿
探秘文華殿
探秘武英殿
探秘乾清門(mén)
探秘乾清宮
探秘交泰殿 坤寧宮
探秘御花園
探秘東六宮
探秘西六宮
探秘慈寧宮
探秘養(yǎng)心殿
探秘重華宮
探秘寧壽全宮 前朝
探秘寧壽宮全 內(nèi)廷
探秘乾隆花園
探秘珍寶館
探秘鐘表館
9歲
書(shū)評(píng)
絲帶
[法]阿德里安·帕朗熱 著 / 新星出版社
好有想象力的書(shū),一根用作書(shū)簽的絲帶可以是舞者的絲帶、是氣球的線、可以支撐起一位走鋼索的人、是茶壺中傾倒出的一流熱茶、釣竿下的誘惑、逃離出窗外的一條繩子、流星的尾巴、牽引一只風(fēng)箏、一條巨蟒吐出的蛇信子、一條小蛇、一只老鼠的尾巴、沖過(guò)勝利的終點(diǎn)線、一只蜘蛛吐出的絲、一道閃電、一點(diǎn)筆下的靈感、一段回家的旅程,其中“一種風(fēng)險(xiǎn)”和“一次跌倒”寓意深刻就連大人看了都暗暗驚嘆。好吧,其實(shí)有兩處我實(shí)在想象不出來(lái),“一份午餐”和“一次失敗”,只好等女兒長(zhǎng)大讓她告訴我吧。
感覺(jué)6歲以上的孩子會(huì)玩...
9歲
書(shū)評(píng)
DK Touch and Feel: Animals
Dawn Sirett (Editor), Jennifer Quasha, Victoria Harvey (Designed by) / DK
小嬰兒時(shí)期就愛(ài)看的一本觸摸玩具書(shū),記得十個(gè)多月吧最最開(kāi)始說(shuō)的一個(gè)英文單詞就是chimpanzee,應(yīng)該是得益于小時(shí)候就愛(ài)我給她講這一頁(yè)吧?,F(xiàn)在一歲半了時(shí)不時(shí)還會(huì)自己拿出來(lái)看得津津有味。我是一直沒(méi)收“That is not my...”系列,更喜歡DK真實(shí)的畫(huà)風(fēng),因?yàn)樾『⒆訍?ài)動(dòng)物的天性使然吧,家中nonfiction類別讀物有關(guān)動(dòng)物的她都愛(ài)。
Bob the Railway Dog: The True Story of an Adventurous Dog
作者:Corinne Fenton , Andrew McLean (Illustrator)
出版社:Candlewick
lynnz
lynnz
2016