這首兒歌 ,最初我聽(tīng)的是兒歌,只有一小段,唱起來(lái)朗朗上口。沒(méi)有深究歌詞說(shuō)的是什么。買了這套書(shū)后,才認(rèn)真的研究起來(lái)。
先看看down by the station 這個(gè)短語(yǔ),我們通過(guò)四六級(jí)的mama,也不見(jiàn)得都會(huì)用。要是我來(lái)寫(xiě)英語(yǔ)作文,保證是干癟癟的at the station,要是能用上down by the station,保不齊高考還能加2分。
這本書(shū)的書(shū)名叫在火車站,但是卻涵蓋了我們平時(shí)能見(jiàn)到的大部分的車子,車子控的男娃馬上看起來(lái)吧。對(duì)于喜歡摳洞洞的男娃,不買這本情何以堪。