話說外教掏出了三分超市報紙后,說道:
can you cut the food fromt the paper?
剪報紙,這個活小朋友喜歡。工具呢?只見他慢悠悠的從兜里掏出了三把小剪刀,三個小膠水??吹竭@里我頓時明白了,這是他慣用的教學方式,他本人根本就沒有任何教材,象我們這種要求上主題形式的課程的話,他就是就地取材的。今天是超市的報紙,明天可能就是路邊的幾片葉子,幾朵花就可以上植物主題了。
我耐著性子看他怎么表演下去,他倒不急,悠閑的喝起水來。你們知到這種報紙印的有多粗糙,根本就分不清蘋果和生梨,而且圖都印的好小,把他們剪下來并知道什么是什么可不容易。果然,這個剪紙加粘貼的工作就開展了20分鐘,我簡直覺得孩子們在一刀一刀的剪著人民幣。
好容易剪完了,郁悶先生開始發(fā)問了。 他指著豆豆剪得東西問她,what's this? 豆豆回答: apple. 然后他說:can you spell apple for me? 豆豆答道: a-p-p-l-e. 他又問:can you write down for me? 豆豆就又寫了。
我看了看小麥剪的是cantaloup(哈密瓜)就覺得大事不好。好容易等豆豆的四個食物講完了,他又問了小麥一模一樣的問題。這是孩子們就坐不住了,小麥當然不知道哈密瓜怎么拼,他就拼給他聽了。然后他竟然還問: can you write down for me? 你們說他是不是腦殘?這根本就是拖延時間嗎?
就這樣,三個孩子問一樣的問題,當中一點多余的話都沒有,沒有介紹這個水果味道,大小,重量,什么都沒有,就是重復讓他們說,拼寫再寫出來。這是我看見他瞄了一下手表,習慣性的皺著眉頭,這時大概還有10分鐘第一節(jié)課就下課了。他可能沒想到這幾個問題竟然沒有打發(fā)掉一小時,我又在一邊看著,他只好又加問了一個問題,
what's your favorite food? 你最喜歡的食物是什么?
豆豆回答了banana. 他接下去的話讓我對他徹底死了心,并堅決得要換老師不可了,他問道:
can you write this sentence for me?
他讓7歲的,5歲的英語非母語的孩子寫這么長的句子,還有一個復雜的單詞,這是幫助孩子學習還是打擊小孩學習的積極性???有么有一點點教學經(jīng)驗啊,或者說有沒有常識??果然,小麥再也按奈不住,自己到一邊玩火車了。豆豆咬著筆尖,不知從何下手。他倒是很高興,時間又大發(fā)掉了。
我再也忍不住了,說下課休息一下吧。然后我很清楚的告訴他:
i don't think they can write this at their age. Writing and spelling is not the thing i want you teach in this class.他竟然還狡辯說他認為拼寫很重要,還有這個年齡可以寫句子了。
我離開這個郁悶的教室了。