走,跟著繪本去看看我們的城市

2017-4-30 15:04 轉(zhuǎn)載 · 圖片14

2015年,美國圖書館協(xié)會(American Library Association)把一年一度的“凱迪克大獎”(Caldecott Medal)頒發(fā)給了繪本《奶奶的紅披風(fēng)》(Nana in the City, Clarion Books)。

該書講述的是一個小男孩到城里看望奶奶的故事:初來乍到的小男孩被城市光怪陸離的景象嚇到,在奶奶的魔力紅披風(fēng)的護(hù)佑下,小男孩逐漸勇敢起來,終于慢慢適應(yīng)了城市的方方面面,領(lǐng)略到城市所特有的魅力。

作為童書界有六十余年歷史的國際權(quán)威大獎,把每年僅有的三四個獎?wù)率谟柽@樣一部繪本,一方面自然是由于該繪本自身出類拔萃的品質(zhì),另一方面也可見國外童書界對孩子心靈幽微處的細(xì)致關(guān)切和高度的人文精神。

孩子從兩三歲起,就要逐漸走出熟悉的狹小空間和單純的人際關(guān)系,不斷超越自己的“安全界限”,去見識更加廣闊的天地。

從育嬰室到住宅小區(qū),再到臨近的街區(qū),再到另一片街區(qū)、另一個市區(qū),甚至跟父母旅行到另一個省份、另一個國家……

城市所呈現(xiàn)的復(fù)雜肌理即便對成人來說也是巨大的挑戰(zhàn),對孩子來說,認(rèn)識這一切更是一個既充滿好奇與想象、又伴隨著畏怯與不安的必經(jīng)過程。

令人驚喜的是,已有不少童書關(guān)注到了這點,并從不同的角度詮釋了孩子-城市-世界三者之間親密而有愛的連結(jié)。

尤其是繪本這種將圖畫與文字有機結(jié)合的形式,更是激發(fā)了兒童作家與插畫家無限的靈感,凝結(jié)出天才的作品,堪為孩子們探索城市乃至世界的良伴。

無論在科普繪本還是傳統(tǒng)的圖畫故事書中,圍繞”城市“這一主題都有許多典范性的佳作。筆者試著將其歸為幾個大類,逐一進(jìn)行梳理。

一、旅行書

幾年前筆者在意大利旅行,常在紀(jì)念品商店看到一本近于正方形的圖畫書,有英、法、德、意、日、漢等多種語言,中文版叫《重建后的羅馬》,幾乎每個游客都會帶走一本。

本以為不過是普通的旅游介紹,翻開一看才知道另有玄機——它對羅馬的各個古跡進(jìn)行了復(fù)原,更妙的是,復(fù)原的部分做成鏤空書頁,可以直接架在現(xiàn)狀圖上。書頁開合之間,就能清晰展現(xiàn)今昔對比,蘊含滄海桑田的變化。

這創(chuàng)意從何處想來!難怪孩子們紛紛纏著父母要把這書抱回家!它帶給孩子的遠(yuǎn)不止是對羅馬這座城市的直觀認(rèn)識,更是一種潛移默化的歷史陶養(yǎng)和時間、空間意識。

捷克知名畫家薩塞克(M.Sasek)的代表作《This is米先生的世界旅行繪本》系列則以風(fēng)格著稱。米先生系列成書于上世紀(jì)50至70年代,被視為旅游繪本的開山之作,但直到幾年前才被試探性地引入中國。

沒想到中文版甫一問世就掀起了一陣不小的熱潮。它并不著意于具體的知識講解,而更像是一個地道的旅行老手,善于挖掘每座城市的獨特性格。如倫敦分冊里,泛黃的底色和戴著黑色高禮帽的紅衫皇家侍衛(wèi)形成強烈的視覺沖擊,使人感受到老倫敦懷舊氣息中無處不在的活力。

安徒生大獎得主安野光雅的《旅之繪本》亦是此中不可多得的杰作。這套書開本小巧,場面卻異常開闊,既有典型的日式沉靜格調(diào),又能完美地表現(xiàn)各個城市與眾不同的風(fēng)范。

尤為難得的是,在無字的畫面中隱藏了極為豐富的文化信息,如意大利分冊中,暗含了《蒙娜麗莎》《最后的晚餐》《大衛(wèi)像》《圣殤》等多個世界名畫、雕塑,卻毫不給人刻意雕琢之感,的是大家手筆。

值得欣喜的是,中國童書界也已涌現(xiàn)出別具一格的優(yōu)秀作品,如于大武的《北京——中軸線上的城市》。作為皇城腳下土生土長的北京人,畫家于大武用中軸線把整個城市的格局串聯(lián)起來,以恢弘的場面和親切的解說向小讀者完美呈現(xiàn)出北京城最精華的脈絡(luò)。

與之相類似的還有著名設(shè)計師趙廣超傾心創(chuàng)作的豪華繪本系列《我的家在紫禁城》。該系列大體脫胎于趙氏早年所繪著的廣受海內(nèi)外好評的成人普及讀物《大紫禁城》,卻遠(yuǎn)不只是對原來的作品進(jìn)行“低幼化”翻新,更特別增設(shè)了以小皇帝、小動物為主角的故事書,角度新穎,深入淺出,在兩岸三地的原創(chuàng)繪本中堪稱精品。

前不久,故宮博物院為慶祝建院九十周年舉辦的“石渠寶笈”特展開幕,展出了難得一見的《清明上河圖》,觀者無不為其幅面之寬廣、細(xì)節(jié)之生動所折服。這一反應(yīng)北宋都城汴梁繁華景象的國之重寶亦由臺灣繪本行家鄭明進(jìn)改編成兒童繪本《清明上河圖尋寶記》,以放大鏡的手法,完整清晰地介紹了這幅歷史名畫。

這種創(chuàng)作不僅能為孩子提供了一個深入歷史、徜徉古代“國際大都市”的契機,更能極大地調(diào)動孩子思考,在歷史與現(xiàn)代中進(jìn)行探究與比對,體驗到“城市”這一人類文明細(xì)胞數(shù)千年間的變遷進(jìn)程。

二、認(rèn)識城市的功能區(qū)域

在與城市相關(guān)的繪本中,有一類以城市的功能區(qū)域為核心,講解城市的運作方式。如《溫圖拉的城市之書》(Piero Ventura's Book of Cities, Universe Publishing),從生活方式、交通運輸、工作類型、娛樂選擇等幾個方面切入,在短短三十幾頁的篇幅中濃縮了世界各地千姿百態(tài)的城市生態(tài):倫敦、羅馬、東京、地鐵、輪船、商場、劇院、博物館……

這種縱橫結(jié)合的敘述手法,在解析城市功能區(qū)域的同時,也滿足了小讀者“世界那么大,我想去看看”的美好愿望。

英國知名童書作家肯特的《城:從石器時代到遙遠(yuǎn)的未來》是一本縱貫古今的城市繪本,梳理了自舊石器時代以降城市的不同形態(tài)--古羅馬帶下水道的城市、中世紀(jì)礦山城市、19世紀(jì)工業(yè)革命后的新興城市……每個對頁均為一張大剖面圖,以細(xì)膩的筆觸勾勒出宏偉的景觀和精致的細(xì)節(jié),每次翻讀都能從畫面中找到新的趣味。

比利時繪本《理想城》專注于講述城市的誕生。該書虛構(gòu)了三兄弟離家遠(yuǎn)行的故事,用他們各自的經(jīng)歷表現(xiàn)了旅游城市、防御城市和現(xiàn)代都市的形成過程。這樣一個相當(dāng)抽象而宏大的話題,竟能借助夸張、好玩兒的童話講得明明白白,不得不佩服作者的奇思妙想。

還有一些繪本則關(guān)注到了孩子更加細(xì)微而具體的需求。來自日本的科學(xué)繪本《我們的地圖旅行》極為詳盡地介紹了認(rèn)讀地圖的方法?!睹允г诩~約——地鐵探險記》(Lost in New York City)通過兩個孩子在紐約地鐵里迷路的故事,寓教于樂地傳授給孩子乘坐地鐵的基本知識和安全意識。

可以說,這樣一本書在任何一個擁有地鐵的城市都不可或缺,尤其在事故頻發(fā)的今天,讓孩子學(xué)會正確地運用城市中的各種設(shè)施并在遭遇問題時保護(hù)好自己,不僅是家長的迫切要求,更是每一個相關(guān)從業(yè)者的責(zé)任。

大衛(wèi) 麥考利這位來自英國的科普作家和畫家似乎對城市這一主題情有獨鐘,不僅能用流暢有力的線描繪城市與建筑的內(nèi)在構(gòu)造,更擅長在圖畫與文字的結(jié)合中闡釋世間萬物運轉(zhuǎn)的秘密。

自上世紀(jì)70年代憑借《大教堂》(Cathedral)一書榮獲凱迪克大獎以來,他先后創(chuàng)作了《城堡》(Castle)《城市:一個關(guān)于古羅馬規(guī)劃與建設(shè)的故事》(City: A Story of Roman Planning and Consttruction)《地下》(Underground)《非建筑》(Unbuilding)等書,用手術(shù)刀一般精準(zhǔn)犀利的手法和扎實又不失風(fēng)趣的文字分解了中世紀(jì)城堡、古羅馬城市、城市地下系統(tǒng)、現(xiàn)代城市建筑的來龍去脈,令人大呼過癮。

更為難能可貴的是這些繪本中自然流瀉出的溫度:“羅馬人深知,規(guī)劃良好的城市遠(yuǎn)比軍營更利于維系和平與安全。他們還知道,城市遠(yuǎn)非只是商業(yè)、行政或宗教的中心。

它是這三者的總和,但更重要的是,它得是一個人們愿意生活的地方。” [《城市:一個關(guān)于古羅馬規(guī)劃與建設(shè)的故事》開篇第一段] 這樣的句子俯拾即是。從麥考利的繪本中,孩子們收獲的將不僅是科學(xué)上的好奇,更是一種深厚的人文情懷。


三、時空穿梭

古諺云:羅馬不是一天建成的。城市的建設(shè)有賴于一磚一瓦的積淀,而經(jīng)年累月,城市又在悄悄改換著風(fēng)貌。

德國繪本《一條街道的100年》正是用一條街道展現(xiàn)了德國城市自1911年以來的世紀(jì)變遷。小到一張畫像、一個攤販,大到一艘軍艇、一輛汽車,每個物件、每個人都既是城市歷史的親歷者,又是它的一部分。

類似的繪本還有來自瑞士的《城市的改變》、來自英國的《DK兒童穿越時空百科全書》和《穿越時空》系列,皆是立足于同一地點,縱跨十年、百年乃至千年的滄桑巨變。筆者在河北唐山游覽時,看到市中心新華書店的貨架上醒目地擺放著《穿越時空》系列的《地震》分冊,屢有家長、孩子前來翻閱。

毫無疑問,這本書觸動了唐山小讀者(以及大讀者)的城市記憶。這樣一座劫后余生的城市,需要的不僅是磚瓦的再造,還有心靈的重建。這一點,日本走在了我們前面:他們用繪本《一座島嶼的100年》講述了從天而降的災(zāi)難,更講述了自然的生生不息和人類的頑強、偉大。

四、活動書

活動書使閱讀不再是靜態(tài)、單向的輸入過程,而是作者與讀者的積極互動。這種書籍形式在以城市為主題的繪本中也有表現(xiàn):涂色書《夢之城》(Dream City)《絢爛都市》(Fantastic Cities)和貼紙書《貼地圖》(Sticker Picture Atlas)給孩子們提供了紛繁的畫面,讓他們動手動腦,描畫心中的理想城市;

《馬默科》(Mamoko)和《城市的24小時》(Das 24-Stunden-Wimmelbuch)則以近乎無字書的形式,任孩子們看圖說話,編織屬于自己的城市故事。對于未來的城市建設(shè)者和主人翁來說,早早操練起來,讓想象力放飛,或許并不是什么壞事呢!

結(jié)語

其實,除了明確以“城市”為主題的繪本之外,還有許多其他的繪本也暗含了與之相關(guān)的內(nèi)容。對于剛剛學(xué)會說話、走路的孩童,對于剛剛喚醒觸覺、初涉城市與世界的“新鮮人”來說,繪本這樣圖畫與文字并重的書籍無疑是幫助他們“開眼看世界”的上佳選擇。

無論是大名鼎鼎的安野光雅、大衛(wèi) 麥考利,還是名不見經(jīng)傳的作家、插畫家,每一部繪本中都傾注了他們無限的愛、快樂和期待。愿這些優(yōu)秀的繪本能鋪就孩子們行萬里路的基石,鑄成他們積極探索、勇敢前行、永葆好奇的人生,把我們的每一座城市都建成“一個人們愿意生活的地方“。

來源:耳兔的窩邊草


回應(yīng)1 舉報
贊1
收藏4

推薦閱讀