?今天,給大家推薦一套嶄新的,首次在國內(nèi)出現(xiàn)的 “自由而無用”的書。
自由,因?yàn)樵掝}無所不包,思想無所禁忌 ... (但都通過了審核??)
無用,因?yàn)樽x這些書,沒有什么功利的用途 ...
但我推薦給每一個(gè)有一定英語閱讀能力的花友,因?yàn)檫@套書真好!哪怕不讀,水汪汪的,放在家里,也很漲書香氣!
究竟,這是什么書呢?我們先從其中的一本說起吧!
這一本,作者是 Truman Capote 杜魯門·卡波特,20世紀(jì)美國zui富盛名的作家之一;書名叫 The Duke in His Domain - 《在自己王國里的公爵》,是史上教科書級(jí)別的訪談錄 ...
卡波特是誰,其實(shí)你一定不陌生。記得奧黛麗·赫本的《蒂凡尼早餐》么?
電影源自同名小說,作者就是卡波特。2006年,電影《卡波特》獲得了奧斯卡獎(jiǎng)提名,描寫他調(diào)查并撰寫美國當(dāng)代非虛構(gòu)小說經(jīng)典 In Cold Blood 《冷血》的過程。這是電影中的卡波特 ...
卡波特曾為《紐約客》工作,是一個(gè)技能超凡脫俗的調(diào)查記者。
1957年,他33歲的時(shí)候,采訪了他的一個(gè)同齡人,這份采訪報(bào)告至今并譽(yù)為 “當(dāng)代zui出色的人物專訪之一”。
采訪對(duì)象是誰,當(dāng)時(shí)也是33歲的馬龍·白蘭度,后來的教父 ...
主演過《欲望號(hào)街車》《碼頭風(fēng)云》等著名電影的白蘭度當(dāng)時(shí)已舉世聞名,是演習(xí)天才,但也出名的“難搞”,總之是個(gè)孤僻不配合的人。對(duì)卡波特的來訪,勉強(qiáng)而有戒備 ...
卡波特在日本京都的一所飯店里(白蘭度在當(dāng)?shù)嘏钠┮姷搅税滋m度。兩人的會(huì)面持續(xù)了四個(gè)多小時(shí),然后卡波特?cái)鄶嗬m(xù)續(xù)花了一年,寫出了這部人物專訪典范。
為什么這篇采訪被如此 “膜拜” 呢?
因?yàn)樗\(yùn)用高度的談話技巧,讓一個(gè)對(duì)他人處處設(shè)防、傲慢又敏感、暴躁又脆弱、內(nèi)心矛盾重重的大明星不經(jīng)意間卸下了“外裝”,成了一個(gè)無所不談的“話嘮”,完全忘記了自己在接受大眾的窺探!
同齡人:演員白蘭度和記者作家卡波特
在京都的夜晚,他對(duì)卡波特喃喃自語:
“You’ve got to have love,” he said. “There’s no other reason for living. Men are no different from mice. They’re born to perform the same function. Procreate.”
你必須得學(xué)會(huì)去愛,不然生命就沒有意義了,人和老鼠就沒有區(qū)別了:我們活在這個(gè)世上,目的就和它們一樣,只是為了繁衍。
過了一會(huì)兒,他又說:
“What other reason is there for living? Except love? That has been my main trouble. My inability to love anyone.”
“除了愛之外,我們活在這個(gè)世界上還有什么理由呢?這個(gè)是我的煩惱,因?yàn)槲覠o法去愛任何人?!?/span>
還有得罪無數(shù)人、“政治完全不正確”的大白話:
“The only reason I’m here is that I don’t yet have the moral courage to turn down the money”
“我之所以在這兒拍電影,是因?yàn)槲覜]有道德勇氣去拒絕金錢”
這些話,似乎映射了白蘭度后來的整個(gè)人生。他把內(nèi)心深處的東西毫無防備地告訴了卡波特。在卡波特筆下,白蘭度還原成了一個(gè)赤裸裸的自己,和普通人一樣有無數(shù)人性的溫柔、錯(cuò)失和憂傷 ...
多年后,在貝托魯奇《巴黎zui后的探戈》里,絕望盡顯,白蘭度如同在演自己 ...
那么,卡波特是怎么“拿下”白蘭度的呢?
首先,他不拿筆記本,不拿錄音筆,他什么也不做,甚至對(duì)白蘭度并不表現(xiàn)出特別的興趣。他只是像個(gè)正常人一樣,和白蘭度坐在地上,隨意聊聊飯店里的食物、日本女孩、還有京都 ... 漸漸的,他讓白蘭度放松了 ...
然后,他開始聊自己,自己的童年,自己的煩惱;此時(shí),白蘭度已經(jīng)忘記了誰是采訪人,誰是受訪者,誰應(yīng)該防備誰 ... 白蘭度徹底放松了,他把自己帶進(jìn)了這場(chǎng)對(duì)話 ...
卡波特是美國文化史、社交史上特別有故事的人物
接著,卡波特一邊懶洋洋地傾聽著,一邊自然地讓一個(gè)話題銜接另一個(gè)話題,從無關(guān)痛癢逐漸走向一個(gè)個(gè)敏感地帶,讓這一晚的白蘭度成了“今夜不設(shè)防” 。
這篇訪談錄,就形成了今天這套書其中的一冊(cè):The Duke in His Domain - 《在自己王國里的公爵》。
書中,我們可以看到卡波特如何不動(dòng)聲色地控制局面,如何用一環(huán)接一環(huán)的對(duì)話打開人心的秘密,看到第一流的英語寫作...
Penguin Modern 《企鵝小綠書》里就有50冊(cè)這樣的書,匯集了20世紀(jì)世界文學(xué)史上各類經(jīng)典短篇作品。
封面上這一抹“淺青綠色”(學(xué)名 “eau-de-nil”),是不是分外動(dòng)人 ...
看上去似曾相識(shí)?對(duì),她就是2015年出版的企鵝經(jīng)典文學(xué)系列《企鵝小黑書》
Little Black Classics 新出的“妹妹”,2018年出版。
小黑書有80冊(cè),之前我們推薦過 ...
而共50冊(cè)、每冊(cè)體量相當(dāng)?shù)摹靶【G書”,選文更加現(xiàn)代,匯集20世紀(jì)文學(xué)史上思想犀利而前衛(wèi)的著名短篇小說、詩歌、散文、演講 ... 被稱為“先鋒之聲”
Ground-breaking and original in their day, their words still have the power to move, challenge and inspire.
從Truman Capote (杜魯門·卡波特)到Stanislaw Lem (斯坦尼斯拉夫·萊姆),George Orwell(喬治·奧威爾)到 Shirley Jackson(雪莉·杰克遜),Gertrude Stein(格特魯?shù)隆に固┮颍┑?nbsp;Susan Sontag(蘇珊·桑塔格)-激烈、具有先驅(qū)精神的二十世紀(jì)世界文學(xué)塑造了Penguin Modern (企鵝現(xiàn)代經(jīng)典,小綠書)。
2015年企鵝圖書為了紀(jì)念企鵝經(jīng)典誕生80周年,出版了一套80本的作品集,因全黑的設(shè)計(jì)和輕薄的開本,被親切稱為“小黑書”。每冊(cè)“小綠書”均在60頁左右,延續(xù)了“小黑書”輕薄、便于攜帶的“口袋書”特點(diǎn)。與小黑書不同的是,
雖然同為“短輕薄”作品,“小綠書”的選題都是完整作品,沒有節(jié)選作品。
兩套書,一前一后,都是人類對(duì)命運(yùn)深沉而熱烈的詠嘆 ...
這套書陳列在紐約曼哈頓地鐵站邊的亞馬遜書店里,那一片淡青綠安靜卻撩人,無數(shù)人隨手帶走一本,回去的路上就能讀完 ...
50本書的作者,在20世紀(jì)文學(xué)界都有“偶像”地位(iconic)。
有的在國內(nèi)很著名,馬丁·路德·金、加繆、卡夫卡、奧威爾、芥川龍之介、卡爾維諾;好幾位都是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者;美國英國之外,有巴西、非洲、西班牙、法國、日本當(dāng)代非常有影響力的作家;以及,很多國內(nèi)大眾知之甚少、在文學(xué)史思想史上留下鮮明印跡的作家。
和“小黑書”一樣,“小綠書”也是世界性的,足以容納不同的聲音 ...
對(duì)“小綠書”的評(píng)價(jià),zui常見的兩個(gè)詞:先鋒、經(jīng)典!
是經(jīng)典作品中的先鋒,先鋒作品中的經(jīng)典。
經(jīng)典,在于作家、作品的地位;先鋒,在于在思想的犀利、前衛(wèi)。
這里,摘錄“小綠書”中的一些句子,和我一樣,你一定能感受到文字、語言、思想的力量 ...
這50冊(cè)書里 ...
有馬丁·路德·金寄自伯明翰監(jiān)獄的信 ...
Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
芥川龍之介令人毛發(fā)悚立的故事 ...
How much fun are you getting out of life?
引人遐想,法國女作家對(duì)“禁忌”的探索 ...
Like the hungry way she looks at me.
喬治·奧威爾論民族主義 ...
Nationalism is inseperable from the desire for power.
和海明威、菲茨杰拉德(《了不起的蓋茨比》)一代的著名美國女作家
Gertrude Stein 談食物、人生 ...
Sadder than salad.
加繆的諾貝爾演講 ...
To create today is to create dangerously.
恐怖小說作家Shirley Jackson筆下讓人忐忑不安的美國日常生活 ...
Miss X is walking the streets of the city, completely alone.
逃離俄國革命、旅居法國的俄國作家 Gazdanov講述新舊世界替換下死亡的故事 ...
Why did I do that? Because I wanted it. Because I needed it.
備受追崇的意大利作家卡爾維諾創(chuàng)想另一個(gè)時(shí)間空間 ...
Time is a catastrophe, perpetual and irreversible.
美國黑人女作家Audre Lorde對(duì)女性、詩歌、憤怒、光明充滿激情的自白 ...
I am black and lesbian, and what you hear in my voices is fury, not suffering.
非洲文學(xué)之父 Chinua Acheb 對(duì)非洲歷史、復(fù)雜性的深刻論述 ...
He needed Africa speak for itself after a lifetime of hearing Africa spoken about by others.
Susan Sontag 美國zui有影響力的文學(xué)評(píng)論家之一,她的兩篇經(jīng)典評(píng)論:
It's good because it's awful.
美國垮掉的一代(Beat Generation) 代表性作家 Jack Kerouac 視野里的美國生活 ...
See my hand up-tipped, learn the secret of my human heart.
普利策獎(jiǎng)作者、諾貝爾獎(jiǎng)獲得者Saul Bellow被稱頌不已的文筆 ...
She had lived by delays; she had meant to stop drinking; she had put off the time and now she had smashed her car.
短篇故事大家 Katherine Anne Porter 筆下女性對(duì)生命、婚姻的反思 ...
She only wished to prove to herself she was once more a train going somewhere.
James Baldwin 是美國民權(quán)運(yùn)動(dòng)中zui有影響力的人物之一,作品十分具有穿透力 ...
Once a people rise, they never go away.
比利時(shí)作家Georges Simenon創(chuàng)造了著名的梅格雷探長。他給死去的母親寫了一封信,直面親子關(guān)系的復(fù)雜性 ...
As you are well aware, we never loved each other in your lifetime. Both of us pretended.
美國女權(quán)作家Betty Friedan替千千萬萬的家庭婦女發(fā)出聲音:我們有完美的房子和家,但我們還是會(huì)問:生活,僅僅是這樣了么?
What is she isn't happy - does she think men are happy in this world? Does she know how lucky she is?
美國現(xiàn)代藝術(shù)家 Andy Warhol 對(duì)“人要出名馬要壯”的著名闡述 ...
A good reason to be famous is so you can read all the big magazines and know everyone in all the stories.
以及,美國小說家Wendell Berry對(duì)科技發(fā)展的終極論述:我想與時(shí)俱進(jìn)么?不!
Do I wish to keep us with the times? NO!
是不是感覺好像進(jìn)入了另一個(gè)世界?這些話題,這些人,這些故事,都不是我們的媒體、教育所能給予的。50本小書,每一冊(cè)都帶來新的視野。哦,原來世界上還有這樣的存在 ...
限于篇幅,不在這里介紹每一本書了。感興趣的朋友,可以去這套書官網(wǎng),看每一本的介紹 ...
這套書的意義,在我看來,正如前面介紹的作家James Baldwin所言:
We must be taught all that. We have to learn all that. The irreducible price of learning is realising that you do not know. One may go further and point out – as any scientist, or artist, will tell you – that the more you learn, the less you know; but that means you have begun to accept, and are even able to rejoice in, the relentless conundrum of your life.
zui后,是書目 ...
無論是“小綠書”,“小黑書”,都是特別適合收藏起來慢慢看的世界經(jīng)典作品,書目不落俗套,和常規(guī)經(jīng)典書不走交叉路,無論從哪個(gè)角度來看都適合咱們讀書人家的一道風(fēng)景。2019結(jié)束前,收下吧!
zui后,“小綠書”Penguin Modern 書目列表
1. Letter from Birmingham Jail 《來自伯明翰監(jiān)獄的信件》(馬丁·路德金)
2. Television Was a Baby Crawling Towards That Death Chamber 《電視是個(gè)朝死刑室爬去的嬰兒》(艾倫·金斯伯格)
3. The Break-Through 《突破》(Daphne Dumaurier)
4. The Custard Heart 《心之蛋奶糊》(桃樂茜·帕克)
5. Three Japanese Short Stories 《日本經(jīng)典短故事3篇》
6. The Veiled Woman 《蒙面女子》(阿娜伊斯·寧)
7. Notes on Nationalism 《民族主義的基本特征》(喬治奧威爾)
8. Food 《食物》(格特魯?shù)隆に固?
9. The Three Electroknights 《三個(gè)電子的夜晚》(斯塔尼斯瓦夫·萊姆)
10. The Great Hunger 《好獵手》(Patrick Kavanagh)
11. The Legend of the Sleepers 《沉睡者的傳奇》(丹尼洛·契斯)
12. The Black Ball 《黑球》(拉爾夫·埃里森)
13. Till September Petronella 《直至九月的彼得羅妮拉》(簡(jiǎn)·里斯)
14. Investigations of a Dog 《調(diào)查狗》(弗蘭茲·卡夫卡)
15. Daydream and Drunkenness of a Young Lady 《一位年輕女子的醉生夢(mèng)死》(克拉麗斯·利斯佩克托)
16. An Advertisement for Toothpaste 《牙膏廣告》(雷沙德·卡普欽斯基)
17. Create Dangerously 《創(chuàng)造危險(xiǎn)》(加繆)
18. The Vigilante 《義務(wù)警員》(約翰·斯坦貝克)
19. I Have More Souls Than One 《多重靈魂》(費(fèi)爾南多·佩索阿)
20. The Missing Girl 《消失的女孩》(雪莉·杰克遜)
21. Four Russian Short Stories 《俄羅斯經(jīng)典短故事4篇》
22. The Distance of the Moon 《月亮的距離》(伊塔洛·卡爾維諾)
23. The Master's Tools Will Never Dismantle the Master's House 《主人的工具永不會(huì)拆除主人的房子》(奧德麗·羅德)
24. The Skeleton's Holiday 《骨架的假期》(利奧諾拉·卡林頓)
25. The Finger 《手指》(巴勒斯)
26. The End 《完結(jié)》(塞繆爾·貝克特)
27. New York City in 1979 《紐約1979》(Kathy Acker)
28. Africa's Tarnished Name 《非洲的污名》(欽努阿·阿契貝)
29. Notes on Camp 《坎普札記》(蘇珊·桑塔格)
30. The Red Tenda of Bologna 《博洛尼亞的紅色騰達(dá)》(約翰·伯格)
31. Gigolo《舞男》(弗朗索瓦絲·薩岡)
32. Glittering City 《發(fā)光的城市》(Cyprian Ekwensl)
33. Piers of the Homeless Night 《無家可歸夜晚的碼頭》(杰克·凱魯亞克)
34. Why Do You Wear a Cheap Watch? 《你為什么戴廉價(jià)手表?》(漢斯·法拉達(dá))
35. The Duke in His Domain 《公爵在領(lǐng)地》(杜魯門·卡波特)
36. Leaving the Yellow House 《離開黃房子》(索爾·貝婁)
37. The Cracked Looking-Glass 《破裂的玻璃眼鏡》(凱瑟琳·安·波特)
38. Dark Days 《黑暗歲月》(詹姆斯·鮑德溫)
39. Letter to My Mother 《致母親的信》(喬治·西默農(nóng))
40. Death and the Barber 《死亡與理發(fā)師》(威廉·卡洛斯威廉姆斯)
41. The Problem That Has No Name 《無名問題》(貝蒂·弗里丹)
44. The Dialogue of Two Snails 《兩支蝸牛的對(duì)話》(加西亞·洛爾卡)
45. The Haunted Boy 《鬧鬼的男孩》(卡森·麥卡勒斯)
46. The Garden of Forking Paths 《小徑分岔的花園》(博爾赫斯)
47. Fame 《名望》(安迪·沃霍爾)
48. The Survivor 《劫后余生》(普里莫·萊維)
49. Lance 《長矛》(弗拉基米爾·納博科夫)
50. Why I Am Not Going to Buy a Computer 《為什么我不買電腦》(溫德爾·貝瑞)