“新蕾國際大獎小說”系列出了分級,共五級;一星為一級,二星為二級 …… 以此類推。
其中一星書有22冊,整理了一張書單。
紅色書名是家里和微信讀書app上都沒有的,紅粗書名有注音版。
黑粗書名無英文原版,需讀中文。計劃二年級上學(xué)期讀完。
黑細書名有英文版,可聽原版音頻或看原版(電子)書,中文版可讀可不讀。
《波普先生的企鵝》和《傻狗溫迪克》已聽看原版;前者看過同名原版電影,后者昨晚剛聽,今早一睜眼又聽,聽完立馬再聽一遍,還看了電子書,還主動要做 AR 測試。
話說《波普先生的企鵝》英文版藍斯值 910L , AR 值 5.6 ;《傻狗溫迪克》 英文版藍斯值 670L , AR 值 3.9 。以英文分級標準來看,兩本書的難度差得有點多啊。
還有《兔子坡》,中文版經(jīng)常出現(xiàn)在低年級書單里,但其藍斯值高達 1050L , AR 值 6.4 。中外分級標準很不一樣呢。