上午目睹了一個(gè)有意思的中外會(huì)談。中方是一中小型民營(yíng)企業(yè),外方是銷(xiāo)售額幾十億美元的歐洲公司技術(shù)總監(jiān)。
中方為拿這個(gè)合同,西裝革履,兢兢業(yè)業(yè)地早早趕到對(duì)方上海辦事處的辦公室。
外方晚了15分鐘才來(lái)會(huì)場(chǎng)。一堆大佬,一字兒排開(kāi),氣勢(shì)洶洶,好像要把這小公司給吞了一樣。這就是三堂會(huì)審哪。
外方向中方老板提問(wèn)題,要求回答。
中方老板先說(shuō)自己英語(yǔ)不行。有時(shí)需要翻譯。真正開(kāi)談的時(shí)候,中方老板完全不用翻譯,和老外對(duì)陣。中方老板的英語(yǔ),聽(tīng)說(shuō)都還能應(yīng)付,但是結(jié)結(jié)巴巴,就是三個(gè)詞組成的一句話(huà)都會(huì)有語(yǔ)法錯(cuò)誤,單數(shù)、復(fù)數(shù)、你我他錯(cuò)得滿(mǎn)天飛。
但是,這卻是我見(jiàn)過(guò)的一個(gè)非常有效的談判。
中方老板顯得真誠(chéng),又很鎮(zhèn)靜,完全不慌不忙
中方老板遇到棘手的問(wèn)題,總是能避重就輕,繞著回答;老外實(shí)在搞不懂是他沒(méi)聽(tīng)懂呢,還是什么原因,問(wèn)了幾遍就不好意思再問(wèn)了
因?yàn)檎Z(yǔ)言問(wèn)題,老外談著談著,為了讓中方明白,就會(huì)用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言,問(wèn)簡(jiǎn)答的問(wèn)題,談判氣氛從開(kāi)始的居高臨下變成了老師對(duì)幼兒園小朋友循循善誘的那種
中方老板不管回答什么問(wèn)題,最后都繞到自己的幾個(gè)優(yōu)勢(shì)上:國(guó)內(nèi)人脈粗、關(guān)系好、經(jīng)驗(yàn)足、資源多、提供XX免費(fèi)服務(wù),等等。
每次談到“免費(fèi)”,老外的眼睛馬上就會(huì)亮一下
相信這次談判后,老外除了記得中方老板的“優(yōu)勢(shì)”和“免費(fèi)”外,其余都是浮云了。
后來(lái)想,如果中方老板英語(yǔ)流利,那么老外的一些尖銳問(wèn)題就得去回答,沒(méi)有回旋余地。倒是像今天這樣,把重點(diǎn)移開(kāi),突出優(yōu)勢(shì),不去正面表示yes or no,對(duì)中方更有利。
把“英語(yǔ)不好”的劣勢(shì),成功轉(zhuǎn)變?yōu)椤罢勁袃?yōu)勢(shì)”,生動(dòng)案例一枚。