在公司networking的會上,某個大拿分享經(jīng)驗時提到他最近在看的一本書,體現(xiàn)了社會轉(zhuǎn)型的痛苦過程,感受到動蕩中尋求變革的力量。會上開小差發(fā)微信說想借來看看,然后就拖著行李出差把這事兒忘在腦后。過了一周進辦公室,發(fā)現(xiàn)一個internal mail在桌子上,打開了就是托克維爾的《舊制度與大革命》,很貼心的感覺。
說說這本書,寫于1851年到1856年之間,曾經(jīng)一度暢銷,但自1870年后被冷落了,沉寂了80多年,又開始在西方流行,并在中國引發(fā)了閱讀和討論的熱情。特別是王岐山的公開推薦,說:“中國這樣在世界上舉足輕重的大國,從歷史上看也好,今天的外部環(huán)境也好,現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型不會那么順利。中國人自己的代價也沒有付夠。過去這些年走得順了些,下面難免會有反復?!辈幻庾屓擞兴?lián)想。
書的內(nèi)容講的是法國大革命到底為什么會發(fā)生,一般的觀點是所謂“民不聊生”,才會鬧革命。但托克維爾的判斷是“革命的發(fā)生并非因為人們的處境越來越壞。最經(jīng)常的情況是,一向毫無怨言仿佛若無其事地忍受著最難以忍受的法律的人民,一旦法律的壓力減輕,他們就將它猛力拋棄。流弊被消除,使得人們更容易覺察尚存的其它流弊;痛苦的確已經(jīng)減輕,但是感覺卻更加敏銳?!?nbsp;
當下的中國似乎是大革命前法國的翻版。中國處于改革的十字路口,雖然總體的經(jīng)濟和生活水平有提高,但每個階層的人們都對當前環(huán)境有著深深的憂慮,這種焦慮感彌漫在各個角落,也充斥著互聯(lián)網(wǎng)的空間。我們忠心于在網(wǎng)絡(luò)上搖旗吶喊的熱心于公共事務(wù)的知識分子,但殊不知缺乏行政經(jīng)驗的他們又能把多少理想付諸于實現(xiàn)。巨大的變革和痛苦似乎已經(jīng)無法避免。處于暴風雨前夜的我們,還在渾渾噩噩地過著生活,夢想著未來的自由生活,這也是多么悲哀的事情。
還要提及的是,馮棠的翻譯真的很好,非常從容也非常流暢的文字。
再錄一段感受很深的話:“當窮人和富人幾乎不再有共同利益、共同哀怨、共同事物時,那遮蔽雙方精神的黑暗就變得深不可測,窮人和富人之間就會雞犬之聲相聞,老死不相往來。大革命開始之際,一切身居社會大廈高層和中層的人民生活中何等古怪的安全感,當1793年已在眼前,他們還在巧言談?wù)撝嗣竦拿赖隆仨?、快樂無邪,看到這些,聽到這些,怎能不覺得奇怪:這是多么可笑、多么可怖的景象啊!”
這是我們的時代嗎?