《哈利·波特》英文精裝彩繪版,美翻、易讀、一定要收藏!

2015
2018-11-30 17:53 原創(chuàng) · 圖片34

談到適合學英語的青少年小說,怎么能少了《哈利·波特》!這部小說創(chuàng)下許多驚人紀錄,是世界上印量第三高的出版物,它有多火,都不用我說 ...

這一套《哈利·波特》可以說是zui美的版本,來自美國學樂出版社的 Harry Potter zui新精裝彩繪版。

我們整理過一份英語閱讀進階路徑圖:從啟蒙到《哈利波特》,英語閱讀怎么一級級往上走?這份路徑圖的起點是四五歲左右開始接觸英語的水平;終點,是英文單詞量達到4000上下,也就是能讀原版《哈利·波特》這類原版小說的水平。
 

所以,在孩子的英語學習之路上,《哈利·波特》具有里程碑式的意義,能把這套書的英文原版順利讀下來,說明孩子的英語水平基本過關了。如果你的孩子有這樣的英語學習目標,《哈利·波特》幾乎是必讀。

英文《哈利·波特》版本眾多,怎么選擇zui適合孩子的呢?我覺得標準很簡單:孩子愿意讀,并且能真正堅持讀下去。因此,花生君特別奉上這套插圖彩繪版

每頁都有極其精美的配圖,拿到手就會忍不住翻了又翻;16開大開本,排版非常講究,字很大,密度低,大大降低了閱讀中的心理障礙;精裝版本,裝幀美極了!燙金封面,全彩銅版紙印刷,不管過多少年,放在書架上,都是讓人賞心悅目的收藏品。

一句話,這幾乎是zui美、zui容易讀下來、zui值得收藏的英文原版《哈利·波特》!

彩繪版的制作非常繁復,一兩年才能制作一本,目前只出到第三本。希望孩子有一天能攻克《哈利·波特》這道里程碑的朋友,一定別錯過!

一、為什么英文版《哈利·波特》值得讀?

說到英文原版兒童讀物,很多學生和家長首先映入腦海的就是《哈利·波特》,幾乎所有具備一定英語閱讀能力的學生都打算讀、正在讀或者已經(jīng)讀完了《哈利·波特》。

我們曾經(jīng)整理過一份中國孩子的實用英語閱讀路徑圖(戳這里可查看),這份路徑圖的起點是四五歲左右開始接觸英語的水平;終點,是英文單詞量達到4000上下,也就是能讀原版《哈利·波特》這類原版小說的水平。

那么《哈利·波特》英文原版小說為什么很值得孩子讀呢?我讀到網(wǎng)友@楊丹總結(jié)的一份專業(yè)資料,感覺說的很在點兒上,這里給大家分享:

1、提升孩子對英語學習的興趣
 

全球的zui大的兒童讀物出版社Scholastic發(fā)布的“美國家庭閱讀報告”中,對隨機抽取的2558組家庭的閱讀態(tài)度和習慣進行調(diào)查。報告顯示,《哈利·波特》是6-17歲的學生zui喜歡的讀物之一,10個學生中就有4個學生讀過;讀過《哈利·波特》的學生中80%的學生都喜歡,而12-14歲也就是處于初中階段的孩子,這個比例高達90%。雖然,語言上有一定的障礙,但是只要家長能夠恰當?shù)匾龑W生接觸《哈利·波特》,接下來的事情就是水到渠成了。

2、《哈利·波特》系列本身就是非常好的分級讀物,從三個維度上逐步提升孩子的英語能力

《哈利·波特》是非常好的分級讀物。7本書難度遞進,文字風格和內(nèi)容也有較大的變化,第一本是童話寫法,語言簡單,從第三本開始難度加大,zui后一本更是成為了標準的成人小說。J.K. Rowling在篇幅上、詞匯量和句子上難度逐漸增大,幫助孩子循序漸進地培養(yǎng)閱讀能力。

第一個維度:篇幅

HP第一本書是76,944字,每本遞增,第5本書已經(jīng)高達257,045字了,后面6、7兩本也維持在近20萬字;

第二個維度:文本難度

《哈利·波特》1-7難度遞進,藍思值從880L逐漸過渡到1030L,數(shù)字越大難度越大。這些數(shù)字代表什么呢?我們做一下對比,經(jīng)典兒童讀物《小王子》的藍思值是710L,經(jīng)典名著《傲慢與偏見》的藍思值是1060L,可以看出《哈利·波特》zui后兩本的難度還是很高的。

第三個維度:不重復詞遞增

要判斷一本英文原著的生詞量,當時是要看這本書一共運用了多少詞匯。所以統(tǒng)計每本書的不重復詞就很有意義。

 

《哈利·波特》全7本共1,084,170字,其中不重復詞為13059個,除去一些不需要背記的人名地名等,這7本書完全讀懂需要12000以上的詞匯量,但是好在羅琳阿姨考慮到各位小朋友的詞匯量,每一本書的生詞量是遞增的。第一本詞匯為4422個,基本每本書以1000個生詞量進行遞增,第五本zui高達到8516個詞匯。

我們看一看《哈利·波特》7本書這些不同方面難度遞進,就更能體會J.K. Rowling花了多少巧思和心血在寫作上了。所以從整體來講,哈利波特是很好的分級讀物,幫助學生培養(yǎng)英文閱讀習慣,實現(xiàn)能力的漸進。

3、大力擴充詞匯量,提升孩子的表達能力和考試成績

鼓勵孩子堅持閱讀原版書,除去培養(yǎng)他的閱讀習慣和能力之外,我們也都希望讀原版書能對提升孩子的考試成績有幫助。從這個角度上來說,《哈利·波特》也是非常棒的選擇。

就詞匯上來說,《哈利·波特》全7冊共100萬字,經(jīng)過測試,書中共有3946個托福詞匯。所以,如果能在學生喜歡的文本中,不斷地在上下文中去重復考試重點詞匯,那么長期來講,這比不斷刷單詞書要可靠地多。
 

所以,對于想要長線提升英文能力的中學生來講,《哈利·波特》讓同學們從興趣入手,培養(yǎng)英文閱讀習慣;同時難度上循序漸進,再加上電影的輔助,不會因為難度過高而讓學生打退堂鼓;zui終7本書看完,同學們能夠在精彩的上下文文本中、經(jīng)典的對白場景中不斷地重復3946個托福重點詞匯

看《哈利波特》,孩子能夠接觸到zui經(jīng)典地道、zui日常的英式表達。比如Harry第一次去火車站時跟韋斯萊夫人問路:

"Excuse me," Harry said to the plump woman.

"Hello, dear," she said.

"First time at Hogwarts? Ron’s new, too." She pointed at the last and youngest of her sons. He was tall, thin, and gangling, with freckles, big hands and feet, and a long nose.

"Yes," said Harry. "The thing is -- the thing is, I don’t know how to --"

"How to get onto the platform?" she said kindly, and Harry nodded.

...

我們可以看到都是日常用語,很容易理解,這對孩子來說,無論是寫作,還是口語表達都大有益處。

總之,《哈利·波特》系列對于孩子來說,不只是一套風靡全球的小說,更是英語學習路上有著重要意義的里程碑。如果在小學畢業(yè)到中學階段能把這套書自由順利的讀下來,孩子的英語水平就算基本過關了。

二、插畫太美,真想一口氣讀完!

英文版《哈利·波特》有多個版本,今天介紹的這個版本,可以說是這幾乎是zui美、zui容易讀下來、zui值得收藏的版本!為什么這么說?我?guī)Т蠹易屑殎砬魄?..

1、插畫師曾獲英國zui高童書獎,也是資深哈迷,插畫忠實原著

這個版本的插畫都由英國著名插畫家 Jim Kay 所作,Jim Kay曾經(jīng)為Patrick Ness的小說 《惡魔呼喚》(A Monster Calls)繪制插畫,并獲得過英國zui高童書獎--凱特·格林納威獎。

凱特·格林納威獎(Kate Greenaway Medal)是英國兒童圖畫書的zui高榮譽,跟美國凱迪克大獎和國際安徒生大獎齊名,并列為“世界圖畫書領域三大獎”。凱特·格林納威獎的評選標準十分嚴苛,不僅要求作品內(nèi)容要打動人心,更是高標準把控書中的插圖質(zhì)量。

這就是Jim Kay,還挺帥呢!

Jim Kay 在《哈利·波特》新書簽售會上

Jim Kay的插畫之所以能獲得全世界幾億哈迷的認可,很簡單,因為他自己就是一位資深哈迷!

他曾表示,《哈利·波特》里的魔法世界充滿想象力,太龐大了,這種創(chuàng)作上的艱難真是難以想象。而解決這一問題zui好的方法就是一切創(chuàng)作都從原著的文本出發(fā)

一切從文本開始 ,這聽起來再平常不過了,但故事本身會詮釋一切的。我想通過我的設計將羅琳故事中的深意真實準確地展現(xiàn)出來,力求極致。

所以,在這套書的插畫中,他對每個人物的描繪都非常貼近書里的描寫。

比如:女主角赫敏,濃密蓬亂的褐色頭發(fā),喜好鉆研學術(shù),但是有點驕傲自滿。

人氣反派德拉科·馬爾福,淡金色的頭發(fā)和蒼白的瓜子臉,是一個被寵壞的孩子,性格傲慢、自大。

以及亦正亦邪的斯內(nèi)普教授,腹黑,冷漠、神秘,使用黑魔法... 

這些人物,從外形到性格特征,幾乎所有細致的特點,都在Jim Key的筆下被勾勒出來了。因此,他的插畫也讓羅阿姨 (J.K. Rowling) 特別認可:

Seeing Jim Kay’s illustrations moved me profoundly. I love his interpretation of Harry Potter’s world, and I feel honored and grateful that he has lent his talent to it.

 

看完Jim Kay的插畫深深的感動了我。我很愛他詮釋哈利波特世界的方式,也覺得看到他把才華運用于此實在非常榮幸與感激!

2、精美插畫再現(xiàn)魔法場景,太美了!吸引孩子堅持讀完

《哈利·波特》中的魔法世界,讓全世界孩子為之癡迷。而Jim Kay的畫,正是充分展現(xiàn)了書中的魔法場景。

油畫般的風格,極其精美的制作,每幅畫都像藝術(shù)品。我反正詞窮了,因為實在太美!給大家曬幾頁,你們感受一下...

這是九又四分之三車站,是通往霍格沃茲魔法學校的站臺。

這就是霍格沃茲魔法學校,是不是很有中世紀建筑的感覺?

假期之后,哈利和羅恩開飛車回到學校...

不管是不是哈迷,我想你拿到手上都會忍不住翻了又翻。如果給孩子這本書,我想他一定會愛不釋手,真想一口氣讀完啊!

3、圖文排版很講究,密度合理,文字清晰,幫孩子克服讀英文書的心理困難

書里大部分頁面上都有插畫,這些圖片和文字在排版上經(jīng)過精心的設計,讀起來不會很累,給孩子帶來更好的閱讀體驗。

比如像這樣,上一半圖片,一半文字,文字被分成兩列,這樣每排不會很長,讀著不會很累。

有時文字很好地鑲嵌在圖片之間,這種方式展現(xiàn)的細節(jié)非常豐富,而且文字量并不大。

排版是不是很講究?合理的圖文配合,可以幫孩子克服閱讀英文時的心理障礙。好像文字難度都降低了呢!

三、裝幀精美,值得收藏!

作為孩子英語學習路上的里程碑,《哈利·波特》有著獨特的意義。越來越多朋友,把《哈利波特》作為英語學習的目標,也是必讀的兒童名著。因此,我非常推薦大家考慮這套彩繪版,制作非常精美,特別值得收藏。

來多個角度感受下它的超高顏值!每本書的書名做成浮雕樣式,拿到手的質(zhì)感著實不錯。

扉頁上是一整幅魔法世界的插畫

書脊上金色的書名...

內(nèi)頁是全彩銅版紙印制...

16開大開本...


下面,我再來展示下每本書的代表內(nèi)頁,大家感受感受...

第一冊:Harry Potter and the Sorcerer’s Stone 哈利波特與魔法石
 

一歲的哈利·波特失去父母后,在姨父家飽受欺凌,度過十年極其痛苦的日子。哈利的“房間”是位于樓梯口的一個又暗又小的碗櫥。在他十一歲生日那天,一切都發(fā)生了變化,信使貓頭鷹帶來了一封神秘的信:邀請哈利去霍格沃茨魔法學校。
 

在魔法學校,哈利不僅找著了朋友,學會了空中飛行,騎著一把型號為光輪2000的飛天掃帚打魁地奇球,還得到了一件隱形衣。

他發(fā)現(xiàn)那里的一切——從上課到吃飯到睡覺都充滿了魔力,但是一塊魔石出現(xiàn),它與哈利的命運息息相關……

第二冊:Harry Potter and the Chamber of Secrets 哈利波特與密室

哈利·波特在霍格沃茨魔法學校學習一年之后,暑假開始了。他在姨父姨媽家熬過痛苦的假期。正當他準備打點行裝去學校時,小精靈多比前來發(fā)出警告:如果哈利返回霍格沃茨,災難將會臨頭。

但是,這一切僅僅是災難的序曲。正如多比所預言的,哈利遭受了重重磨難,經(jīng)歷了種種危險。
 

難解之謎又使他煞費苦心:霍格沃茨的學生接二連三地變成了石頭。哈利決心揭開謎底……

第三冊:Harry Potter and the Prisoner of Azkaban 哈利波特與阿茲卡班囚徒

哈利·波特在霍格沃茨魔法學校已經(jīng)度過了不平凡的兩年,而且早已聽說魔法世界中有一座守備森嚴的阿茲卡班監(jiān)獄,里面關押著一個臭名昭著的囚徒,名字叫小天狼星布萊克。不幸的是,布萊克逃出了阿茲卡班,一心追尋哈利。

哈利·波特雖然身在魔法學校的城堡內(nèi),既有朋友的赤誠幫助,也有老師的悉心呵護,但校園內(nèi)危機四伏,哈利的生命時時受到威脅。一天,布萊克終于站到了哈利的面前……


四、適合多大孩子讀?怎么讀?

《哈利·波特》作為一套風靡全球的文學作品,各個年齡的讀者都有,從七八歲的孩子到成年人,都有它的粉絲。英文原版適合多大孩子呢?

《哈利·波特》屬于高級章節(jié)書,蘭斯指數(shù)在880L-1030L之間,國外的孩子一般是從七八歲左右開始讀,我摘取一些小花生書友的評論,供大家參考:

@Peterabbit(孩子9歲):從樹屋到HP,這個跨度確實有點大。好在HP1難度還好,在10遍以上觀影和裸聽音頻的鋪墊下,大概能理解85%。事無定論,讓興趣來引領吧。

 

@Davidyuzhe(孩子9歲):利用一個寒假的時間讀完這本書,兒子超級喜歡。哈迷入門第一本書,也是兒子第一次讀完純文字的大部頭英文書,紀念一下。

 

@WJ1213(孩子11歲):女兒五年級,zui近在讀,非常喜歡。這真是有魔力的故事,孩子爸爸zui近也在賀小朋友一起看哈利波特電影,大人小孩都很enjoy。

 

@嚴皓庭媽媽(孩子12歲):羅琳阿姨的經(jīng)典,哈利波特第一本,霍格沃茨的開始,魔法世界的起源。孩子讀了這本書后天天把筆當魔杖

 

@Ellen555(孩子13歲):風靡全球的哈利波特風,原汁原味的英文,想象力超豐富,生詞量有些大,但并不影響整體閱讀理解啦,五星推薦。 

《哈利·波特》作為閱讀里程碑式的作品,如果你的孩子在小學高年級到中學階段能把這套書自由順利的讀下來,孩子的英語水平就算基本過關了。如果你的孩子英語起步比較早,或者章節(jié)書閱讀有一段時間了,可以嘗試和國外孩子基本同步,從七八歲開始先聽音頻,或者看電影,然后再試著讀文字書

因為主要推薦給國外的青少年自主閱讀,所以出版社并沒有配音頻資料。但是考慮到大家的實際使用,我們在網(wǎng)上搜集了全套的音頻資源。大家需要通過百度云盤下載(鏈接下文會給到),僅限于閱讀參考以及小范圍學習分享。

這套書不同孩子、不同英文水平的讀者讀的方法也不同。這里介紹一位達人@來自中世界 分享的比較籠統(tǒng)的英文小說閱讀經(jīng)驗給大家參考。當然,如果你或者你的孩子有其他好的閱讀方法,也歡迎通過小花生網(wǎng)分享給我哦。

第一,要從簡單的小說開始看,兒童小說一般詞匯都比較基礎,看起來比較舒坦。讀新鮮的書,不要中英對照去讀。

 

第二,不要經(jīng)常查字典,大多數(shù)不認識的單詞都猜意思,除非因為一個單詞不認識導致一個劇情無法理解才查字典。因為查字典會破壞閱讀的節(jié)奏,而且查完了你也記不住這個單詞……

 

第三,邊背單詞邊讀小說很愉快的,在小說里面讀到剛背會的單詞成就感老強,而且可以有效復習單詞和學習用法~ 但是讀小說的時候不要刻意背單詞、查單詞。

 

第四,盡量按照你原來讀中文小說的習慣來讀,如果你從來沒有讀小說記筆記的習慣,那英文小說也不要記,不要覺得自己是在學英語,你在讀小說!


回應10 舉報
贊13
收藏142
7年前
彩繪版會不會有刪減?
7年前
請問這套彩繪版哪里能買到?網(wǎng)上好多版本。
7年前
chen???? 彩繪版會不會有刪減?
不會
7年前
素女 請問這套彩繪版哪里能買到?網(wǎng)上好多版本。
正在開團,請移步app的花生團頻道購買
6年前
chen???? 彩繪版會不會有刪減?
不會,我們看第二遍的時候就看的彩繪版,跟原版內(nèi)容一樣
6年前
坐等后面幾本
6年前
英文詞匯量4000讀不了這個,尤其是從第四本開始,詞匯量暴增,讀的太吃力。最起碼要有8000以上的詞匯量,讀起來才不會太吃力,也不會漏掉其中的細節(jié)設計。
6年前
alina嘟嘟 不會,我們看第二遍的時候就看的彩繪版,跟原版內(nèi)容一樣
比英版的字大一些嗎?
3年前
請問音頻哪里下載?
2年前
彩繪是美版,不是英版?
發(fā)布

推薦閱讀