伊利亞特(套裝共5冊(cè))

伊利亞特(套裝共5冊(cè))
出版時(shí)間:2012-06
頁(yè)數(shù):722
字?jǐn)?shù):670000
開本:32
類別:文學(xué)
虛構(gòu):虛構(gòu)
ISBN:9787208107427
1家庭擁有
1條書評(píng)筆記
在小花生App為孩子
建立免費(fèi)電子書房
寫書評(píng)

圖書介紹

《伊利亞特》是古希臘詩(shī)人荷馬的敘事史詩(shī),是重要的古希臘文學(xué)作品,堪稱西方人類古代文明的奇葩。全詩(shī)分24卷,15693行,敘述的是希臘聯(lián)軍圍攻小亞細(xì)亞的城市特洛伊的故事,以希臘聯(lián)軍統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)和大將阿克琉斯的爭(zhēng)吵為中心,集中描寫了戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束前五十天發(fā)生的事情。本書是希臘文-中文對(duì)照本,為“日知古典叢書”之最新一種。 《伊利亞特》極大地影響了從古希臘開始的西方文學(xué)創(chuàng)造風(fēng)格,突破了史詩(shī)僅限于記史的傳統(tǒng),開始關(guān)注人物的內(nèi)心,是詩(shī)體小說的開山鼻祖,其文學(xué)成就在當(dāng)今依然有著崇高的地位。

伊利亞特(套裝共5冊(cè))的書評(píng)(查看全部 1 條)

9歲
書評(píng)
伊利亞特(套裝共5冊(cè))
(古希臘) 荷馬 著,羅念生,王煥生 譯 / 上海人民出版社
說是詩(shī)體翻譯,但一開始真是不適應(yīng),讀著各種別扭。不過看完一兩本,似乎適應(yīng)了譯者的行文習(xí)慣,覺得場(chǎng)面描寫還是挺宏大。P.S.這本的譯名沒有遵循傳統(tǒng),據(jù)說是更貼近原文的譯法,初讀可能不太適應(yīng)。比如常見的“奧林匹斯山”,改成了“奧林波斯山”,“特洛伊”改成了“特洛亞”。打算以后有空看看英譯本,Pope版和Chapman版,小伙伴推薦前者,語言氣勢(shì)磅礴,一氣呵成。
誰家擁有這本書(來自小花生App)
9歲
7年前 放入書房