Going to the doctor:Usborne first experiences中的一本。和看醫(yī)生相關(guān)的好些詞都很長(zhǎng),而且很不熟,我都不會(huì)用,D小姐自己讀的過(guò)程中都拼讀正確,很厲害。然后對(duì)照著圖,包括以往看病經(jīng)驗(yàn),理解上也沒(méi)有任何問(wèn)題,讀得又快又好??
The monkey and the fishermen,作者Val Biro。不收拾不知道,整理出好多繪本,之前都給D小姐讀過(guò)的,現(xiàn)在輪到她自己讀。第一反應(yīng)是那么多字,然后還不是讀得自己都贊自己,拼讀也好,故事情節(jié)也逗。這兩個(gè)經(jīng)典故事應(yīng)該譯作:為什么猴子不吃魚和“蠢驢”的由來(lái)。
#D小姐的英文繪本#360: Johnny Appleseed My Story:D小姐朗讀蘭登3系列第24本書。一個(gè)美國(guó)家喻戶曉的傳奇人物,果農(nóng)拓荒。D小姐讀得超出我想象的順暢,她說(shuō)她之前已經(jīng)自己看過(guò)一遍了??那就重點(diǎn)感受句子的魅力,比如John夸媽媽的派好吃,說(shuō)your pie was worth every step;說(shuō)他以前吃不飽是we were as hungry as bear cubs in spring;形容他的故事很多用more stories than f...