Doris1005
2010
發(fā)布于 2018-01-29 · 圖片1
Incy wincy spider:弟弟的童謠書,D小姐教唱,還是有不會(huì)唱的。所以我是不相信雙母語(yǔ)的,每一種語(yǔ)言都博大精深。
回應(yīng)1 舉報(bào)
收藏
7年前
我也不信雙母語(yǔ)
發(fā)布

推薦閱讀

15歲
書評(píng)
Tremendous Tractors
Tony Mitton, Ant Parker / Pan MacMillan
Tremendous tractors:關(guān)于農(nóng)場(chǎng)各種種植機(jī)械設(shè)備的科普書。對(duì)國(guó)外小朋友應(yīng)該算啟蒙書,可我們讀起來(lái)很生硬,一是D小姐不了解農(nóng)作物播種、收割這套流程;二是生字挺多的。解決方案,一是農(nóng)民的兒子M先生負(fù)責(zé)講解一遍,二是讀了兩個(gè)晚上,總之多讀幾遍多熟悉。
15歲
書評(píng)
Listen Up!
Monica Kulling (Author), Richard Walz (Illustrator) / Random House
Listen up:D小姐朗讀蘭登3系列第27本書,一本關(guān)于電話發(fā)明的歷史書。正如作者最后所說(shuō),并不是完全一致,但盡可能還原,不枯燥又有故事情節(jié),小朋友們讀起來(lái)輕松有趣。想想那年的世界博覽會(huì)是多么地令人驚嘆:蒸汽發(fā)電、亨氏番茄醬、打字機(jī)、縫紉機(jī)、計(jì)算器,當(dāng)然還有電話,人類世界被改變。那未來(lái)呢?現(xiàn)在還有萬(wàn)國(guó)博覽會(huì)嗎?
15歲
書評(píng)
usborne going to the doctor
Stephen catwright
Going to the doctor:Usborne first experiences中的一本。和看醫(yī)生相關(guān)的好些詞都很長(zhǎng),而且很不熟,我都不會(huì)用,D小姐自己讀的過(guò)程中都拼讀正確,很厲害。然后對(duì)照著圖,包括以往看病經(jīng)驗(yàn),理解上也沒(méi)有任何問(wèn)題,讀得又快又好??
15歲
書評(píng)
Norma Jean, Jumping Bean
Joanna Cole / Random House
Norma Jean,Jumping Bean,D小姐朗讀蘭登3系列的第12本書?!斑@是蘭登3嗎?也太簡(jiǎn)單了!”—D小姐原話。的確是,她讀得朗朗上口,基本沒(méi)有停頓,生字少到幾乎沒(méi)有,不用重復(fù),我也不用問(wèn)問(wèn)題。要是每本書都能讀成這樣,我就該退隱了。估計(jì)我們讀的順序錯(cuò)了,初讀蘭登3可以先讀這本,但借機(jī)還是鼓勵(lì)D:你進(jìn)步太大了!
15歲
書評(píng)
我的第一次藝術(shù)之旅·第2輯·魔笛帶你看歌劇
(韓) 池靈華 著 / 湖北美術(shù)出版社
歌劇《魔笛》之旅,讀完了明白音樂(lè)劇和歌劇的區(qū)別,歌唱?jiǎng)『透鑴〉膮^(qū)別。我們看過(guò)不少音樂(lè)劇,但沒(méi)有看過(guò)任何歌?。P(guān)鍵是聽不懂),但文中反復(fù)提到的“我是個(gè)快樂(lè)的捕鳥人”卻無(wú)比熟悉,在我的音樂(lè)啟蒙書的CD中聽過(guò)多次。把高深的藝術(shù)表達(dá)得通俗,又接地氣,至少能找到點(diǎn)共鳴,不容易。
15歲
書評(píng)
The Monkey and the Fisherman: AND The Ass in the Pond (Aesop's Fables)
Val Biro (Illustrator) / Award Publications Ltd
The monkey and the fishermen,作者Val Biro。不收拾不知道,整理出好多繪本,之前都給D小姐讀過(guò)的,現(xiàn)在輪到她自己讀。第一反應(yīng)是那么多字,然后還不是讀得自己都贊自己,拼讀也好,故事情節(jié)也逗。這兩個(gè)經(jīng)典故事應(yīng)該譯作:為什么猴子不吃魚和“蠢驢”的由來(lái)。
15歲
書評(píng)
Amazing Armadillos
Jennifer Mckerley, Paul Mirocha (Illustrator) / Random House
Amazing Armadillos:D小姐朗讀蘭登3系列第26本書。一本科普書,看看,和我們小時(shí)候?qū)W英語(yǔ)完全不一樣,我這么大了還是查過(guò)才知道armadillo,而D小姐張嘴就會(huì)說(shuō),還有里面的tarantulas,D小姐都知道,學(xué)過(guò)。雖然她還在問(wèn)我thought是什么,但這就是差距:過(guò)去式她遲早會(huì)明白,可常識(shí)、詞匯得從小積累。
15歲
書評(píng)
Johnny Appleseed My Story
David L. Harrison / Random House
#D小姐的英文繪本#360: Johnny Appleseed My Story:D小姐朗讀蘭登3系列第24本書。一個(gè)美國(guó)家喻戶曉的傳奇人物,果農(nóng)拓荒。D小姐讀得超出我想象的順暢,她說(shuō)她之前已經(jīng)自己看過(guò)一遍了??那就重點(diǎn)感受句子的魅力,比如John夸媽媽的派好吃,說(shuō)your pie was worth every step;說(shuō)他以前吃不飽是we were as hungry as bear cubs in spring;形容他的故事很多用more stories than f...
15歲
書評(píng)
我的第一次藝術(shù)之旅·第1輯·外星人的地球之旅
(韓) 安修妍 著 / 湖北美術(shù)出版社
一次美術(shù)館的藝術(shù)之旅,但這次主要欣賞風(fēng)景畫。從莫奈的吉維尼花園和睡蓮,到修拉的安涅爾浴場(chǎng),從康斯坦布爾細(xì)致的鄉(xiāng)村風(fēng)景和各種云,到米勒的農(nóng)村場(chǎng)景,最后是勃魯蓋爾的冬日風(fēng)景。從季節(jié)、不同時(shí)間段串聯(lián)起世界名畫,脫離單調(diào)的說(shuō)教,小朋友也能感受更多樂(lè)趣。
15歲
書評(píng)
Water
David Bennett / mulberry editions
Water:我之前讀過(guò)這本,D小姐翻到自己讀,輕松自在。知識(shí)概念她已有常識(shí),拼讀基本沒(méi)有障礙,語(yǔ)感已具。最讓我震驚的是讀到snow和hail的部分,她突然說(shuō),李白寫過(guò)冬雪,雪很重會(huì)把竹子都?jí)簲嗔?!我說(shuō)你學(xué)過(guò)?她說(shuō)沒(méi)有,但我讀過(guò)!我娃真是學(xué)貫中西啊??不過(guò)是白居易寫的啦!
Incy Wincy Spider (Nursery Rhyme Touch & Feel)
出版社:Parragon
出版時(shí)間:2002-08
Doris1005
Doris1005
2010