Baa!Moo!What will we do?:Little tiger press繪本叢書之一。農場里的動物們對即將到來的袋鼠完全不了解,憂心忡忡他是否會和自己的本領重復,甚至更優(yōu)于自己而被替代。我每頁問D小姐一個問題就是這個動物在農場不可替代的工作是什么,以加深她的理解。還有就是dreadful、awful、horrible、terrible、shocking、frightful,用故事構造同義詞大集合,特別好。
Panda and Gander--Panda 'new toy, 超級搞笑的一本繪本,我倆笑個不停。簡直就是小朋友們有了新玩具后的翻版,我再玩一下再玩一下??Panda想盡花招再玩一下,直到耐心等待的Gander不跟他玩了,還是兩個人一起玩得好。簡直是D小姐和好朋友的情景重現(xiàn),你還好意思笑嗎??
Charlie and the Cheese monster:為什么月亮會陰晴圓缺的一種新解釋。查理乘著自己和爸爸一起做的火箭登上了月球,月球居然是芝士做的,上面還有友善的不停吃芝士的芝士怪物,D小姐立馬就猜到了吃吃吃和月亮變化有關,那問她變缺了怎么又變滿了呢?她說又拉出來了??好吧,還好作者不是這樣惡趣味,原來有只超大的奶牛在暗處一直生產呢,再填回明處??
Why elephant has a trunk:Tinga Tinga tales系列之一,還有為什么猴子總在樹上蕩,為什么獅子大聲吼,為什么……講述東非大草原上動物們的童話。本書顏值極高,色彩絢麗,民族、地域特色濃郁,而且還富有哲理。Good things do come from bad!為什么貓頭鷹這么智慧呢???