Snow White and the seven dogs:scholastic系列l(wèi)evel2中的一本,現(xiàn)代版改編白雪公主故事。Security monitor就是魔鏡,皺紋比毒蘋果還可怕,動物才是真正的朋友,還需要王子什么事??我覺得改編的一般,可D小姐說好玩,她還處于大量信息全盤接受不會辨析階段,不過贊讀得流暢。
Fancy Nancy sees stars:I can read 1系列之一。完全不記得從哪里淘來的一本書,分級閱讀系列也是很多,D小姐都感受一下吧。這本算1級,那這個系列還是有點難度的,詞匯量不少,科學概念、故事情節(jié)也很豐富,當然對D來說都是小case。偶爾降低下難度可以增強閱讀的愉悅感[可愛]
The fish who could wish:John Bush繪本作品。太cool的一本書!腦洞大開、奇思妙想、顏值又高,關鍵是峰回路轉,耐人尋味。一只擁有奇異功能的魚,卻不曾想過讓自己更wise,反過來說它還只是一只愚蠢的魚,最后還做了最最愚蠢的決定。讀到這我讓D猜會是什么愿望?D說把自己給吃了?我說差不多吧!他愿望是變成和其它魚一樣,從此它再也不是擁有特異功能的魚了。別讓自己流于俗套啊,我的孩子!
If you're happy and you know it:經(jīng)典兒歌改編的繪本。這句歌詞的下一句是拍拍手,可沒有手的動物們會怎樣做呢?搖搖尾巴、扇扇耳朵、磨磨牙齒、捶捶胸……都是英語啟蒙中常見的動物和動作,適合啟蒙初期讀和玩。D小姐算復習吧,可是還是有不少要熟悉的詞匯:insignificant、ridiculous、chortle、cackle、chuckle and titter……
The monkey and the fishermen,作者Val Biro。不收拾不知道,整理出好多繪本,之前都給D小姐讀過的,現(xiàn)在輪到她自己讀。第一反應是那么多字,然后還不是讀得自己都贊自己,拼讀也好,故事情節(jié)也逗。這兩個經(jīng)典故事應該譯作:為什么猴子不吃魚和“蠢驢”的由來。