發(fā)布于 2019-09-22
給孩子講garden確實(shí)挺難的,尤其對于中國普通家庭,女兒喜歡看小豬佩奇,豬爺爺和豬奶奶家有個(gè)花園,豬爺爺在里面種菜種花,我就給孩子講這個(gè)花園和豬奶奶家的花園差不多,我想孩子應(yīng)該理解了
回應(yīng) 舉報(bào)
贊2
收藏1

推薦閱讀

11歲
想法
我覺得不需要過于強(qiáng)調(diào)garden和park的區(qū)別,等孩子長大了慢慢就會(huì)有概念的。我自己記得小時(shí)候也會(huì)有很多不明白的東西,一直存著疑惑,某天真相大白的感覺也很不賴。

現(xiàn)在不明白,不要緊。難道你學(xué)中文也強(qiáng)調(diào)過公園和自家菜地的區(qū)別嗎?以后就會(huì)明白了,有時(shí)候你解釋越多孩子越糊涂。講東西要簡潔有力,才會(huì)有用。
9歲
想法
剛剛上網(wǎng)做功課,大概了解到

park側(cè)重于公共的場合:公園

garden側(cè)重于私人:私家花園

所以小區(qū)的公共區(qū)域似乎不能叫做garden,住在城市里的小區(qū)(沒有一樓帶花園那種)的孩子,如何講garden的概念呢?

我現(xiàn)在想到的是,晚上要把蘇州私人園林等娃去過的曾經(jīng)是私人的(private)拿出來說了,不知道還有什么好的講解