不會去刷英文版西游記,但是不反對刷。雖然我自己給孩子從小買書的原則是盡量買原版。原版是中文就讀中文,英文就讀英文,盡量避免翻譯思維。但是讀書還是要主要看孩子興趣,如果孩子這個年紀(jì)有這個時間讀得懂又有強烈興趣,為什么不讓他讀呢。
這個是要看各個孩子情況。比如說我家情況為什么不會去刷英文版西游記。就是我們是啟蒙較早的英語原版娃,英語閱讀接納度一直很高,原版書可選范圍很大且閱讀時間趨于飽和。家長更想重視的是中英文閱讀平衡。說實話中文閱讀適合孩子的經(jīng)典作品本來就不如英文作品那么多,遇到么這些傳統(tǒng)經(jīng)典且有趣的作品,當(dāng)然是給孩子讀中文版提升興趣了。另外我的小心思就是避免翻譯思維,一個故事我不希望他讀雙語,起碼在小學(xué)階段思維方式閱讀習(xí)慣成型的時期是這樣。