Connie650
2015 2015
發(fā)布于 2020-06-02 · 圖片3
這本書在孩子好像六個(gè)月的時(shí)候買的,那時(shí)候會(huì)靜靜地看,回去外婆家沒帶書,只是找到了已經(jīng)翻得很破爛的蹦這本書,現(xiàn)在5歲了,要讓外婆讀,我在廚房聽到對話:外婆說我已經(jīng)讀完了,孩子說:外婆,你不可以想象一下再多說說嗎?
喲!還會(huì)說讓外婆想象,哈哈。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

8歲
書評
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
因?yàn)閷殞毾矚g動(dòng)物,天天讓媽媽抱著到處找小動(dòng)物,朋友就送了我們一本,寶寶大概10個(gè)月左右第一次看,第一次有點(diǎn)懵懵的,到現(xiàn)在每次看到小動(dòng)物們蹦起來的樣子都會(huì)開心大笑,現(xiàn)在是越來越喜歡了,也會(huì)讓我們牽著他的小手蹦。
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
快要15個(gè)月的妞妞,語言發(fā)展比較滯后,除了偶爾說爸爸媽媽和再見,其他幾乎不會(huì)。親子閱讀也是三天打魚,兩天曬網(wǎng)。這本《蹦》,非常適合這么大的寶寶。妞已經(jīng)讀了很多遍。從最開始的目光追隨向上蹦的小動(dòng)物(很奇怪,妞妞和哥哥一樣,第一次讀時(shí)看到蝸牛蹦不了這頁就不抬頭找),到后來主動(dòng)伸手反復(fù)要我抱她往上蹦,再到今晚,居然能跟我互動(dòng)了,我說動(dòng)物,她努力發(fā)出蹦(bong)的音,值得記錄。
8歲
書評
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
圖書館借來的,我知道這本書是經(jīng)典,我家娃處于各種模仿聲音中,摔東西下去也會(huì)自己配音boom!看初中哥哥姐姐開運(yùn)動(dòng)會(huì)也會(huì)聽到說各就各位,預(yù)備…她會(huì)來一聲beng接上,就連睡覺也會(huì)翻身了來一聲boom!奶奶放她在嬰兒床,先走開。她把火火兔直接丟出去,隨著火火兔砰的一聲,奶奶嚇得趕緊跑來,半路上就聽到了她的配音beng!
基于這些,我在圖書館看到這本書的時(shí)候是非常激動(dòng)的!回來果然最先吸引她的就是這本書,前三天每天都念了八遍?朋友的兒子據(jù)說在學(xué)青蛙跳跳不起來!可惜的是里面小...
8歲
想法
寶寶一歲,目前最喜歡的書系列有《小雞球球》、《小熊很忙》、《噼里啪啦》、《猜猜我是誰》、英文啟蒙繪本《Pat the bunny》、《Dear zoo》、《Where's Spot?》,這些基本都是機(jī)關(guān)翻翻書

Where's Spot? 蹦! 哇! 小熊很忙: 快樂的假期 躲貓貓游戲書: 猜猜動(dòng)物園 噼里啪啦立體玩具書系列套裝四冊 和小雞球球一起玩: 答應(yīng)得真好 躲貓貓游戲書:猜猜我是誰? 樂樂趣我會(huì)讀古詩
10歲
書評
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
這本書孩子從出生就開始讀,今天又翻出來,原因是因?yàn)樗锩嬗蟹浅6嗟膭?dòng)物,而且圖畫中的動(dòng)物都憨態(tài)可掬,每種動(dòng)物不同的蹦的神態(tài),太可愛又搞笑,深得孩子的喜歡。如,出現(xiàn)了青蛙,貓咪,小狗,蝗蟲,小兔子,蝸牛,母雞和小雞,以及水里的魚和織辮子的小姑娘。
書是小開本的朝上翻頁,也非常適合小朋友拿在手里把玩。雖然整個(gè)文字都是一個(gè)笨字,貫穿整個(gè)繪本的時(shí)鐘,但是同樣的崩塌卻是無論是顏色還是字形,字體都是富有變化的。
適合低幼的繪本都有生動(dòng)有趣,簡單重復(fù)研究,顏色...
5歲
書評
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
早先對這本書沒反應(yīng),直到7M+27偶然再拿出來講,翻到小狗蹦起來,配了『汪汪??叫聲』他看著咯咯笑,還把書合上要求重新講一遍。
講完以后我抱他蹦一蹦,讓他明白蹦這個(gè)動(dòng)作,他也會(huì)嘎嘎笑得很開心。是一本很好的小月齡互動(dòng)書。
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
這是我給晴寶入的第一批入門繪本里的其中之一,這本書的互動(dòng)性非常強(qiáng)——
整本書沒有情節(jié),除了“蹦”之外,沒有任何多余的字,青蛙蹦,小狗蹦,蟲子蹦等等。但是其中并不是所有的小動(dòng)物都能蹦起來,蝸牛那一頁就沒有蹦起來。所以在帶寶寶閱讀時(shí),我能觀察到她表情微妙的變化。大概是在疑惑吧,為什么蝸牛沒有蹦起來呢。雖然當(dāng)時(shí)的她并不會(huì)表達(dá),但在這樣的轉(zhuǎn)變中,寶寶的思維得到了開發(fā)訓(xùn)練。
  另外,由于“蹦”這個(gè)字一直在重復(fù),動(dòng)作也一直在重復(fù),我每次都會(huì)攙著她的腋下往上跳,她的腳也會(huì)不自主...
10歲
書評
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
點(diǎn)寶現(xiàn)在2歲多,會(huì)自己讀這本書了。小雞跳的起來,蝸牛跳不起來啊。媽媽,母雞跳了,母雞說“你看我的新衣服”?!澳憧呆~蹦了一下!”正巧最近她蹦的技能已經(jīng)發(fā)展出來了。這本書雖是低幼繪本,再次讀來也是樂趣滿滿。
14歲
書評
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
這個(gè)繪本非常簡單,適合3歲以下的寶寶閱讀。文字主題只有一個(gè)字“蹦”,內(nèi)容簡單但是童趣十足,青蛙、貓咪、小狗、蝗蟲、魚等動(dòng)物蹦之前和蹦之后的神態(tài)表情迥異,夸張的令人捧腹,其中還穿插了蹦不起來的蝸牛也讓人覺得有趣。一本讀完,連大人都會(huì)忍不住隨著那簡單的“蹦”蹦起來!
8歲
書評
蹦!
(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯 / 二十一世紀(jì)出版社
第一次給西西讀《蹦》的繪本,她好像很感興趣,小手時(shí)不時(shí)要伸過來抓,而且當(dāng)我模仿蹦起來的動(dòng)作時(shí),她都笑得咔咔聲,我們就這樣開啟了第一本中文繪本親子閱讀。最神奇的一頁就是,最后有一個(gè)“我也”,還是個(gè)小女孩,就像是模擬女寶寶閱讀的口吻,跟我們的小讀者輕松自由地互動(dòng)。
蹦!
作者:(日)松岡達(dá)英 文/圖;蒲蒲蘭 譯
出版社:二十一世紀(jì)出版社
出版時(shí)間:2008-10
Connie650
Connie650
2015
2015