小葵2015
2015
發(fā)布于 2017-11-04 · 圖片1
娃喜歡,一直沒單本錄進來,也沒記錄,已經(jīng)讀了幾十次了
回應 舉報
收藏

推薦閱讀

9歲
書評
Peppa Pig: Peppa's First Sleepover
Neville Astley / Ladybird
sleepover /'sli?p??v?(r)/
這個詞由sleep加上over組成,表示“在別人家里過夜的人;徹夜作客”的意思。歐美小朋友有去好朋友家過夜的習俗。比如,佩奇聊起她在斑馬佐伊家的第一次過夜經(jīng)歷時,就可以說:I had my first sleepover at Zoe's house.如果sleep和over互換一下位置,變成oversleep/???v?'sli?p/,則是表示“睡過頭”的意思。

如果小朋友們聚會或者是上課遲到了,就可以這樣表達:I f...
13歲
17歲
想法
10年前作為一名初來乍到的家庭婦女,日常家務占據(jù)了我很多時間,所以,操作簡單易行又能雙贏的英語啟蒙方法,是我的主要選擇:

原版動畫片

3年下來,200多部原版動畫片可以說不謀而合地應了“磨耳朵”的需求。

圖片來自網(wǎng)絡

當年我做這個“壯舉”的時候,可真沒上升到理論層面,只是覺得孩子喜歡,不管能聽懂多少,只要每天觀看時間不超標(一次一部),我還能在她看電影的同時干家務活,何樂而不為。

如今看來這個量的積累帶來了幾個好處:

1.大量的輸入讓語感上了一個臺階,幾乎沒有“英...
Peppa Pig: Peppa's First Sleepover
Neville Astley / Ladybird
學習了,我之前還不知道sleepover是指小孩子去別人家過夜,國外還有這樣子的呀,mummy pig送peppa去zoe家,并說明天回來接她,她晚上就和其他朋友一起待在zoe家玩,那一晚很有意思,值得一看
Peppa Pig: Peppa's First Sleepover
作者:Neville Astley
出版社:Ladybird
出版時間:2012/01/01
小葵2015
小葵2015
2015