10年前作為一名初來乍到的家庭婦女,日常家務(wù)占據(jù)了我很多時(shí)間,所以,操作簡單易行又能雙贏的英語啟蒙方法,是我的主要選擇:
原版動(dòng)畫片
3年下來,200多部原版動(dòng)畫片可以說不謀而合地應(yīng)了“磨耳朵”的需求。
圖片來自網(wǎng)絡(luò)
當(dāng)年我做這個(gè)“壯舉”的時(shí)候,可真沒上升到理論層面,只是覺得孩子喜歡,不管能聽懂多少,只要每天觀看時(shí)間不超標(biāo)(一次一部),我還能在她看電影的同時(shí)干家務(wù)活,何樂而不為。
如今看來這個(gè)量的積累帶來了幾個(gè)好處:
1.大量的輸入讓語感上了一個(gè)臺(tái)階,幾乎沒有“英語是第二語言”的違和感。
2.單詞量從雙位數(shù)升至四位數(shù),而且沒有背單詞的痛苦。
3.臺(tái)詞是以句子的形式出現(xiàn),即使有聽不懂的句子,借助畫面便可以理解。同時(shí),學(xué)會(huì)了前后句乃至段落總體理解故事內(nèi)容的方法,給以后怎樣做閱讀理解帶來潛移默化的影響。
4.電影里有很多日常口語化或當(dāng)下流行的詞或者句子,好多是看書和做題學(xué)不來的。
5.孩子最初大量接觸Folktale最直接的“渠道”,很多經(jīng)典故事都是先看了電影后,才買來原版書繼續(xù)拓展的。甚至對特別感興趣的同一個(gè)故事還會(huì)買很多不同版本來看。
文章里有影單:
迪士尼雙語小影院:美女與野獸 小美人魚 迪士尼公主觀影機(jī)故事書 綠野仙蹤 頭腦特工隊(duì):迪士尼動(dòng)畫美繪典藏書系 騎鵝旅行記 迪士尼大電影雙語閱讀.魔發(fā)奇緣 Tangled 彼得兔經(jīng)典故事集 叢林之書 瘋狂動(dòng)物城 迪士尼雙語電影故事·經(jīng)典珍藏 國際金獎(jiǎng)迪士尼電影故事第二輯——魔發(fā)奇緣 The Story of Pinocchio Alice in Wonderland (Young Reading Series 1) Olivia and the Fairy Princesses 神奇校車·橋梁書版(20冊) Lassie Come-Home Tinker Bell and the Pirate Fairy Read-Along Storybook and CD Peppa Pig: Peppa's first sleepover Biscuit Storybook Collection The Further Tale of Peter Rabbit The Floating Palace (Sofia the First) Frozen Zootopia Read-Along Storybook & CD (Read-Along Storybook and CD) Read-Along系列 Moomin and the Winter Snow The Wizard of Oz The Wizard of Oz Daddy Long Legs Daddy Long-Legs: With Illustrations By the Author ALICE`S ADVENTURES IN WONDERLAND Run, Peter, Run! A Little Princess Story: I Want a Party! Rapunzel (Caldecott Medal Book)