陪哥哥讀了3本,發(fā)現(xiàn)對英語啟蒙的孩子來說略難,主要是有部分背景講解需要大人來講,而且我也不太愿意講一遍用中文解釋。但這個可以點讀,而且配音有三個版本,劇場版,英音跟美音,個人最喜歡劇場版。pirate pat 跟double trouble陪讀的時候,我都沒有用中文講,只是加粗的字體讓孩子重復(fù)讀了2-3遍,前面1階段的還蠻簡單,然后做后面測驗題,哥哥能用中文復(fù)述故事大概內(nèi)容,應(yīng)該是圖片他能基本看懂。但是用英語讀的故事情節(jié),他應(yīng)該完全聽不明白。