發(fā)布于 2017-07-11 · 圖片3
One my favorite books,I enjoy it , it makes me laugh. 
主人公威利的健身經(jīng)歷和體驗(yàn)令人忍俊不禁,安東尼布朗把這只可愛善良卻懦弱的小猩猩的眼神、表情、動(dòng)作以及其中所蘊(yùn)含的豐富內(nèi)心世界一覽無余的展現(xiàn)在我們的面前。為什么我會(huì)這么喜歡安東尼布朗的作品呢?因?yàn)槲夷芨杏X到這個(gè)作者心中充滿了愛。這一點(diǎn),書中的畫面你若仔細(xì)去看就能感覺到,這只能是一個(gè)對生活充滿了希望與愛的人才能畫得如此到位,每一個(gè)表情都很生動(dòng),每一個(gè)動(dòng)作都讓人忍不住想捧腹大笑。雖然有些夸張,但是生活中又何嘗沒有隱藏著這樣的懦弱呢。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

10歲
17歲
書評(píng)
Willy the Wimp
Anthony Browne / Walker
本來以為這本書拿給一個(gè)不到三歲的孩子看有點(diǎn)難,帶著試一試的想法給孩子看。開始反應(yīng)很平淡,一直到最后,孩子看得愛不釋手,就是那頁膽小鬼得到了女朋友稱贊后,變得自信美美的,最后撞到柱子上。為了幫助理解我也模仿了這幾個(gè)畫面,孩子樂得咯咯笑,還要求我不斷模仿。。。
11歲
書評(píng)
不生氣 你就總能贏了 中國華僑出版社 楊繼光 著 【拒絕低價(jià)盜版圖書】
楊繼光 著 / 中國華僑出版社
雖然是羅列,但是很多小故事,閑暇時(shí)候看看還是挺好的。我們家性格都比較急,感覺需要這種故事來加強(qiáng)自己的忍耐力。小不忍則亂大謀嘛~但是要真正做到完全寬容不計(jì)較,才不會(huì)得內(nèi)傷,這個(gè)可能就需要自己更高的思想境界修為了。
11歲
書評(píng)
漢斯·比爾作品系列: 兔子先生有個(gè)大工程
[荷蘭]漢斯·比爾 著;假如 譯 / 長江少年兒童出版社
好奇的兔子先生為了理想奮斗的故事,中間有一個(gè)因?yàn)橥纫蝗骋还盏谋黄渌?dòng)物嘲笑作弄的小片段,這是多么熟悉的場景啊?我們的孩子,有可能很多也會(huì)遇到這樣的情形。應(yīng)該怎么做呢?或許像兔子跟鼴鼠一樣的,為自己想做的事情去努力,何必在乎那些無關(guān)緊要的人的不友好呢?
11歲
書評(píng)
Usborne My First Reading Library: The Perfect Pet
Retold by Russell Punter, Illustrated by Mike &Carl Gordon / Usborne
以我們家這個(gè)英語水平來說,讀起來還是挺吃力的,有些單詞總是反復(fù)拼錯(cuò),句子也覺得挺多挺復(fù)雜。想想這個(gè)還是第一圖書館,感覺道路還狠遙遠(yuǎn),不過也挺期待之后讀2.3.4會(huì)有大的進(jìn)步,這個(gè)故事挺搞笑的,特別是Sid那條蛇纏繞在爸爸的脖子上。
11歲
書評(píng)
長高不再是夢想
蔣競雄 著 / 北京出版社
前半部分含金量很少,都是網(wǎng)上可以刷到的常識(shí)性內(nèi)容,廢話比較多可以大概看一下,主要想表達(dá)家長們對身高的誤解導(dǎo)致孩子與長高無緣。后半部分非常不錯(cuò),有實(shí)質(zhì)性的建議和方法提供,重點(diǎn)看下后半部分就可以了,我還簡單做了個(gè)筆記。
11歲
書評(píng)
Usborne My First Reading Library: A Bus for Miss Moss
Retold by Mairi Mackinnon; Illustrated by Steve Simpson / Usborne
第一圖書館,買了很多年了,一直寶石蒙塵,娃的自然拼讀掌握得不太好,暑假帶他打卡這一套??创蠹艺f這本沒那么有意思,我們倒是特別喜歡這個(gè)故事,特別向往Miss Moss這種躺平的生活,連帶著故事都覺得實(shí)在帶勁。
11歲
書評(píng)
你好, 中國的房子(全10冊)
屠方 著 / 電子工業(yè)出版社
雖然上面的閱讀年齡標(biāo)注的是3-6歲,但是我覺得這套書對我種奔4的人都適合,我們家9歲的孩子也反復(fù)想要看這一套。插圖精美,繪本語言也很精美,帶著我們一起欣賞了10個(gè)少數(shù)民族的房子,自己介紹了當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土民情。真的是一套寶藏級(jí)別的書??!
11歲
書評(píng)
兒童情緒管理與性格培養(yǎng)繪本: 烏云之上有晴空
[美]羅伯特·恩賴特 著; [美]凱瑟琳·坤茨·芬尼 繪; 鄒丹 譯 / 化學(xué)工業(yè)出版社
其實(shí)我們自己本身就是情商低的人,每次孩子惹得讓人抓狂的時(shí)候,我們的反應(yīng)就是忍不住吼他,我們家人之間說話也如此。我很早以前就認(rèn)識(shí)到這樣對孩子的不良影響,可是家庭大環(huán)境就是如此,感覺好有一種無力感。想通過一些書籍來幫助孩子不要走我們的老路,不知道算不算螳臂擋車。這個(gè)書里的父親面對兩個(gè)吵鬧不休的孩子并沒有像很多父母那樣抓狂,咆哮,而是像朋友一樣心平氣和的談一談,整理了自己整理了孩子。多么美好的畫面!
11歲
書評(píng)
Two Crazy Pigs
Karen Berman Nagel, Brian Schatell (Illustrations) / Scholastic
這本書是亞馬遜湊單的時(shí)候買的,結(jié)果發(fā)現(xiàn)真的是意外的驚喜。兩只調(diào)皮搗蛋的豬像兩個(gè)可愛頑皮的孩子,各種搞怪表情動(dòng)作生動(dòng)無比。想來一般的孩子都會(huì)喜歡,總覺得這種平裝的書能有精裝的內(nèi)容,價(jià)格又這么便宜,實(shí)在是最大的購書動(dòng)力。另外就是這個(gè)書雖然沒有原版的音頻,但是能找到一個(gè)非常不錯(cuò)的替代,希望自己以后能多找到這樣的書籍。
11歲
書評(píng)
葉子鳥
張晉霖 著;張鎮(zhèn)榮 繪 / 武漢理工大學(xué)出版社
這本書最大的亮點(diǎn)不是故事內(nèi)容而是圖畫,我只能用實(shí)在太精致了來形容它。你可以看到每一個(gè)細(xì)節(jié)的顏色變化,那些巖石和鵝卵石如此逼真,很不用說魚鳥蝦了,生動(dòng)得你就想伸手去摸一摸,抓一抓。其實(shí),故事內(nèi)容的文風(fēng)是很唯美的,句子寫得很優(yōu)美,不過這么小的孩子可能還不能領(lǐng)略到那種美妙。
Willy the Wimp
作者:Anthony Browne
出版社:Walker
出版時(shí)間:2008-10
夏有涼風(fēng)秋送爽
夏有涼風(fēng)秋送爽
2014