發(fā)布于 2022-10-17 · 圖片3
囤了大概五年左右的書終于可以自主暢讀啦,還可以互相考考,類似英語的腦筋急轉(zhuǎn)彎吧,有些真的特別好笑??!我們好幼稚呀哈哈哈!Llama好可愛??!記得小時(shí)候拍這張照片時(shí)候,脾氣還不太好,現(xiàn)在懂了,沒對我們吐反芻液已經(jīng)很夠意思了哈哈
回應(yīng) 舉報(bào)
贊5
收藏

推薦閱讀

10歲
書評(píng)
蘑菇獵人?探尋北美野生蘑菇的地下世界
蘭登?庫克(美) / 商務(wù)印書館
有一個(gè)地方讀得不明所以,就去找了原著,發(fā)現(xiàn)mmm本來簡明帶過的地方中文給翻得云霧繚繞,彰顯才情;本來含義深刻的地方?jīng)]有提供必要的注釋,可能這就是普通譯者和專業(yè)背景疊加底蘊(yùn)特別深厚的譯者之差別(此處又要給《雜草的故事》譯者陳曦老師無數(shù)次喝彩)。所以今天我就和這個(gè)“走下坡路”的Primrose path杠上了,研究地超滿足,因?yàn)椴唤?jīng)意的一處較真,讓我們又回到了莎士比亞的花園里。接著再隨意打開一本專門講Primrose的書,一開篇就是引用了Hamlet里那一處段落,1602年的隨筆...
10歲
書評(píng)
一百年, 許多人, 許多事: 楊苡口述自傳
余斌 著,楊苡 口述 / 譯林出版社
中西的課程,可能并沒有一定的劃分,男老師教什么,女老師教什么,事實(shí)上卻是更帶洋味的課女老師教,男老師教的是國文、“黨義”這些,管老師算是一個(gè)例外。比起來,女老師的待遇更好。當(dāng)然是外籍教師的工資最高,但是都是中國人的情況下,女老師的工資也比男老師高,這和畢業(yè)的學(xué)校有關(guān),女老師都是教會(huì)學(xué)校出來的。(在中西,即使是男老師,工資也比別處高,所以他們特別小心,以免丟了飯碗。)

能上得起教會(huì)大學(xué),家境都是不錯(cuò)的。過去北京流行一句話,“北大老,師大窮,燕京清華可通融”,說的是選女婿的標(biāo)準(zhǔn)...
10歲
書評(píng)
味道的顆粒
我所感興趣的是,如何在廚房中使用這些粉末、樹皮、葉子、種子、花朵、雄蕊、提取物、堅(jiān)果、種莢、果實(shí)和礦物,除了制作美味的食物之外,別無其他。我認(rèn)為所有這些商品都是香料,無須制作一個(gè)復(fù)雜而精致的偵探線索板,用紅線把月桂葉和肉桂連接起來。我發(fā)現(xiàn),按照死板的原則對香料進(jìn)行分類,對理解如何使用香料改進(jìn)烹飪水平幾乎毫無幫助。

不再贅言,讓我們開始探索這個(gè)狂野和芬芳的世界。
10歲
書評(píng)
法布爾植物記: 手繪(全2冊)
[法] 法布爾 著,[韓] 秋乧蘭 編,[韓] 李濟(jì)湖 繪,紫圖出品 / 北京聯(lián)合出版有限公司
胚芽是樹枝的幼兒時(shí)期,聰明的大樹使用了很多方法來保護(hù)它。因此胚芽可以安全地度過冬季,不會(huì)被凍死。

剛開始,由于胚芽長得很不起眼,顏色也不鮮艷,人們都不怎么會(huì)注意到它。但現(xiàn)在人們發(fā)現(xiàn),穿著種皮的胚芽是多么出眾的一件藝術(shù)品。

七葉樹的樹枝和冬芽的結(jié)構(gòu)圖

后悔去植物園時(shí)沒仔細(xì)看冬芽,不過記得樹很高,我這156的小身板還是得指望女兒以后幫我看了。。。
5 1 5
10歲
書評(píng)
藝術(shù)的故事
(英) 貢布里希 著;范景中 譯;楊成凱 校 / 廣西美術(shù)出版社
插播一下:Google art project太好用了!網(wǎng)搜了原作和好玩的圖:

觀察一位藝術(shù)家如此努力地追求合適的平衡是件引人入勝的事。但是,如果我們要問他為什么要這樣畫、那樣改,他也許無法回答。他并不墨守任何成規(guī),只是摸索道路前進(jìn)。在某些時(shí)期,確實(shí)有一些藝術(shù)家或批評(píng)家曾經(jīng)想方設(shè)法總結(jié)他們的藝術(shù)法則;然而關(guān)于那些法則,事實(shí)總是證明,低手庸才試圖循規(guī)蹈矩卻一無所獲,而藝術(shù)大師離經(jīng)叛道卻能獲得一種前所末聞的新的和諧。偉大的英國畫家喬舒亞·雷諾茲爵士在皇家美術(shù)學(xué)院(Royal A...
10歲
書評(píng)
魯濱遜漂流記
(英) 丹尼爾·笛福 著;王向向 注 / 中國宇航
讀完青少年中文版,給娃找了這本庫存讓她自己讀,內(nèi)容是全英文的,字的確是略小了一些,看前言說是根據(jù)企鵝經(jīng)典和Wordsworth classic原版對照做的注釋。我記得我初三時(shí)去中山公園那的新華書店買過幾本學(xué)生簡寫版名著,其中也有Robinson,但貌似沒咋讀就不見了。。。娃愿意讀還是挺好的。
10歲
書評(píng)
樹上的男爵
[意大利] 伊塔洛?卡爾維諾 / 譯林出版社
去年給自己買的生日禮物,再不讀,馬上要到今年生日了。翻譯得很流暢很好看,這么有名的作品來自胡續(xù)冬老師的隨筆,和各種沒接觸過的文字去相遇,去告別,也是人生最有趣的一部分。胡子老師,謝謝你曾經(jīng)的堅(jiān)持,謝謝你給我們每個(gè)人帶來的能量,愿天堂不再有病痛,很想你但沒有八月那么傷心了。
10歲
想法
小班下用了國外網(wǎng)站自己下的一套低幼版sight words的,之后中班整完經(jīng)典的Oxford phonics和Sight words,全部自己打印,孩子很喜歡那套自拼,但作用并不大,所以后來我又教了點(diǎn)國際音標(biāo)方便她自己查字典了。
10歲
書評(píng)
The Book of Frogs
The national animal of Panama, this brightly colored frog may be extinct in the wild. It declined by 80 percent between 2000 and 2010, primarily due to the disease chytridiomycosis, spreading through Panama from west to east. Active by day,...
匿名花友
想法
不一定,特別喜歡的又屬于經(jīng)典好書的我一般都會(huì)讓她閱讀的。有時(shí)候也可能是倒過來,先讀了作品再找音頻聽。開學(xué)后如果時(shí)間緊張也可以選特別喜歡的章節(jié),打印電子書,直接打在A4紙上,調(diào)整得大大的,眼睛看了舒服。第三條回答好像沒分。。
Just Joking 2 (National Geographic KIDS)
作者:National Geographic Society
出版社:National Geographic
出版時(shí)間:2012-01
小隱于野
小隱于野
2015