lynnz
2016
發(fā)布于 2017-11-29 · 圖片3
1932年出版的一本經(jīng)典圖畫書,松居直也大贊過(guò)這本,圖畫和文字的對(duì)應(yīng)適合2-5歲兒童。很多國(guó)外的爺爺奶奶買回來(lái)給孫子孫女看他們小時(shí)候喜愛(ài)的這個(gè)故事,還有一個(gè)說(shuō)是小時(shí)候父母沒(méi)給他這個(gè)系列的另外來(lái)兩本,結(jié)果他現(xiàn)在買回來(lái)送給了自己的侄子......我也是十分喜愛(ài)這個(gè)故事,可惜沒(méi)買到精裝版,值得收藏的一本圖畫書。

故事講的就是一只蘇格蘭梗犬(Scottish terrier)在一個(gè)冬天的午后厭倦了身邊的一切,好奇其他的地方會(huì)是怎樣呢。來(lái)到大街上遇到了一只大狗,一只山羊,一輛小汽車和一只貓頭鷹,當(dāng)天黑了想回家的時(shí)候下起了大雪,不得已躲進(jìn)了一個(gè)小洞穴里。第二天天亮了雪也停了,可是Angus找不到家了,碰巧看到了送奶工,真好碰到了熟人就跟著他挨家挨戶的送奶吧,最后竟然回到了自己的家,這個(gè)時(shí)候終于知道了家的溫暖。

本以為21m的女兒不會(huì)喜歡這種黑白色調(diào)的故事,結(jié)果是很愛(ài)聽(tīng),特別愛(ài)聽(tīng)大寫字母的地方(動(dòng)物叫聲)。當(dāng)Angus第二天醒來(lái)走出洞穴,聽(tīng)到遠(yuǎn)處的馬車“RATTLE-rattle-clink-clink-”,我當(dāng)時(shí)腦海中就浮現(xiàn)里這片場(chǎng)景,回味著.... 這樣的故事真的誰(shuí)能不愛(ài)。

最后特別欣賞國(guó)外的出版社可以80多年來(lái)保持這本書的原貌,中國(guó)的編輯們真的要多多學(xué)習(xí),這種書的中文版是一系列三本平裝套裝,不光封面做了修改,封面上標(biāo)題的字體也沒(méi)有用心設(shè)計(jì)。最重要的事這個(gè)故事不適合看翻譯版,原版的語(yǔ)言很有韻律感。
回應(yīng) 舉報(bào)
贊1
收藏

推薦閱讀

9歲
書評(píng)
365個(gè)藝術(shù)創(chuàng)意第二輯Ⅱ·有趣的農(nóng)場(chǎng)故事手工寶典
(英)安娜·墨爾本,(英)麗貝卡·吉爾平 著 / 光明日?qǐng)?bào)出版社
3Y5D
比較喜歡這個(gè)農(nóng)場(chǎng)主題 喵兒就是喜歡聽(tīng)我念 不是很主動(dòng)一起制作 但是一旦玩起來(lái)她也很配合 這個(gè)年齡還是喜歡玩顏料多一些 不過(guò)我覺(jué)得她喜歡聽(tīng)會(huì)多一些日后的創(chuàng)造靈感吧 每一步驟都要我仔細(xì)講解給她聽(tīng) 偷懶找一個(gè)步驟都不放過(guò)我
3Y2M
終于開(kāi)始做手工啦 這本很簡(jiǎn)單 覺(jué)得比第一本更適合小朋友自己做
9歲
書評(píng)
害羞的小裁縫
[英] 大衛(wèi)·盧卡斯 文圖;白秀敏 譯 / 北京時(shí)代華文書局
畫風(fēng)是我喜歡的,大衛(wèi)·盧卡斯的作品買原版實(shí)在很費(fèi)力,就收了這套譯制版。然而剛自己翻了一遍,翻譯的我實(shí)在不敢茍同,處女座要求太高? “謹(jǐn)遵陛下旨意....”?對(duì)我正在看虎嘯龍吟.....實(shí)在不知道說(shuō)什么好了?? 這么好的童話故事,白瞎了... 真的太喜歡這幾個(gè)故事了,譯者白秀敏是打醬油的嗎,心好痛。還有書名翻譯成害羞的小裁縫,先入為主。原版名字Halibut Jackson就只是主角的名字而已,并沒(méi)有一語(yǔ)道破。
9歲
書評(píng)
DK Touch and Feel: Animals
Dawn Sirett (Editor), Jennifer Quasha, Victoria Harvey (Designed by) / DK
小嬰兒時(shí)期就愛(ài)看的一本觸摸玩具書,記得十個(gè)多月吧最最開(kāi)始說(shuō)的一個(gè)英文單詞就是chimpanzee,應(yīng)該是得益于小時(shí)候就愛(ài)我給她講這一頁(yè)吧?,F(xiàn)在一歲半了時(shí)不時(shí)還會(huì)自己拿出來(lái)看得津津有味。我是一直沒(méi)收“That is not my...”系列,更喜歡DK真實(shí)的畫風(fēng),因?yàn)樾『⒆訍?ài)動(dòng)物的天性使然吧,家中nonfiction類別讀物有關(guān)動(dòng)物的她都愛(ài)。
9歲
書評(píng)
City Shapes
Diana Murray , Bryan Collier (Illustrator) / Little, Brown
這本書講從一個(gè)小女孩的萬(wàn)花筒和一只天空中飛翔的鴿子的兩個(gè)角度來(lái)發(fā)現(xiàn)城市中迷人的形狀,兩歲認(rèn)識(shí)基本形狀就可以看起來(lái)了,拓展的效果很好。我家小朋友2歲4m個(gè)月竟然可以自己讀下來(lái)這幾段 應(yīng)該是韻律感很強(qiáng)吧,蠻讓我激動(dòng)的,因?yàn)檎Z(yǔ)句蠻抽象然后她一讀到這幾個(gè)就不讓我講了自己講(圖1-3);很多細(xì)節(jié)描述的很好,遇到同樣的場(chǎng)景可以更好的引導(dǎo),畢竟讓我說(shuō)我是說(shuō)不出來(lái)這樣的句子的(圖4-5)
9歲
書評(píng)
我要去故宮系列(套裝全20冊(cè))
故宮博物院宣傳教育部 / 中信出版社
探秘午門
探秘太和門
探秘太和殿
探秘中和殿 保和殿
探秘文華殿
探秘武英殿
探秘乾清門
探秘乾清宮
探秘交泰殿 坤寧宮
探秘御花園
探秘東六宮
探秘西六宮
探秘慈寧宮
探秘養(yǎng)心殿
探秘重華宮
探秘寧壽全宮 前朝
探秘寧壽宮全 內(nèi)廷
探秘乾隆花園
探秘珍寶館
探秘鐘表館
9歲
書評(píng)
Bob the Railway Dog: The True Story of an Adventurous Dog
Corinne Fenton , Andrew McLean (Illustrator) / Candlewick
From School Library Journal
K-Grade 2

It's 1884, and a group of homeless dogs are part of the cargo on a train at a station in South Australia. A guard named Will Ferry has an instant connection with one of the dogs and immediately adopts ...
9歲
書評(píng)
Truck, Truck, Goose!
Tammi Sauer,Zoe Waring 著 / HarperCollins
一只戴眼鏡的鵝拖著三車東西去家門外的圓形草地野餐,結(jié)果過(guò)了馬路拖著的鋼琴掉在路中間堵住了truck們的路,這只鵝戴著太陽(yáng)鏡和耳機(jī)根本停不到司機(jī)們叫它,還好最后鵝打電話給獅子拖走了鋼琴,這個(gè)時(shí)候ice cream truck來(lái)了請(qǐng)大家吃了冰激凌,故事完美結(jié)束。
這本17年的新書,畫風(fēng)可愛(ài),其實(shí)蠻偏無(wú)字書的感覺(jué),但故事的開(kāi)頭也有部分文字暗示,適合中班偏大的小朋友,我家2歲還看不出笑點(diǎn),單純的欣賞畫面就夠了。
9歲
書評(píng)
博斯的世界
(荷蘭)鄭宗瓊 著 / 新星出版社
鄭宗瓊的書買過(guò)三本“野餐”系列的無(wú)字書,本來(lái)收起來(lái)打算孩子大一些拿出來(lái)看,結(jié)果昨天看我看這本《博斯的世界》就說(shuō)她也要看湊了過(guò)來(lái),這本建議是12歲+,但女兒也看的目不轉(zhuǎn)晴的,每次我要翻回去找細(xì)節(jié),比如問(wèn)她“籃球呢,怎么媽媽沒(méi)看到”,她就指著說(shuō)“在這呢球”,比我看的還仔細(xì)。雖然還是鄭宗瓊先生一貫的略帶懸疑的細(xì)節(jié)畫風(fēng),但是人物形象來(lái)源于荷蘭畫家希羅尼穆斯·博斯,荒唐的形式和怪異的象征主義,算是了解博斯的一個(gè)跳板吧。
9歲
書評(píng)
National Geographic Readers Pre-Reader: Go, Cub!
Susan B. Neuman / National Geographic
借著這本書區(qū)分一下roar和growl吧:
看了好多解釋覺(jué)得這一條很精彩特別適合講給小孩 “Thus the roar will be heard from farther away. When you are in your flimsy hut, sleeping, you could hear the lions roaring in the distance. If you hear them growling, they are on your doorstep a...
9歲
想法
#記錄# 四歲生日前夕迷戀Rapunzel and Snow White,四歲生日剛過(guò)的這一個(gè)月里,超級(jí)迷戀的電視節(jié)目就是Jazzy and Jack,每天上午梳頭發(fā)的時(shí)候看兩集,晚上受不可了的時(shí)候再看一到兩集不等,一天40分鐘讓我擔(dān)憂,后來(lái)想想我們又不上網(wǎng)課,想想那些同齡每星期刷三四節(jié)英文數(shù)學(xué)課的就平衡了一下,只不過(guò)其余的app都不能使用了。平時(shí)游戲的時(shí)間就喜歡說(shuō)英文,這個(gè)節(jié)目給了她更多的語(yǔ)言靈感。我只希望借著這個(gè)節(jié)目讓她有更多的游戲靈感,去和小朋友玩耍,不過(guò)還是一直玩怪獸...
Angus Lost
作者:Marjorie Flack 著
出版社:Square Fish
出版時(shí)間:1997-09
lynnz
lynnz
2016