茶夫人
2008
發(fā)布于 2016-01-14
媽媽爸爸還有莎莉到海邊玩。媽媽一直都在嘮叨個沒完,爸爸趁著這個時間看報、睡覺。莎莉呢,她的心早就飛到大海深處去了。
回應(yīng) 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

10歲
書評
莎莉, 離水遠一點
[英]約翰·伯寧罕 (John Burningham) 文圖;宋珮 譯 / 河北教育出版社
有種給大人寫的繪本的感覺,有種警世大人感覺。不是給小寶寶寫的,里面的話語全是媽媽的叨叨,三歲的孩子要理解里面的兩重畫面,有點難。三歲的孩子,仍然適合簡單的快樂,一讀即明白,圖示能色彩豐富鮮艷表明態(tài)度的,夸張的,好玩的。估計,再大一點吧,四歲也許能領(lǐng)會作者意圖,以及產(chǎn)生共鳴。。
5歲
書評
莎莉, 離水遠一點
[英]約翰·伯寧罕 (John Burningham) 文圖;宋珮 譯 / 河北教育出版社
一個輕松愉快的下午,媽媽一直嘮叨,爸爸一直在自己玩,莎麗也只好自己一個人玩耍,媽媽一會兒這個要求,一會兒那個要求,也不陪著莎麗一起玩耍!
不許這個不許那個,如果不從孩子角度出發(fā),不會獲得相應(yīng)的快樂??!
13歲
書評
莎莉, 離水遠一點
[英]約翰·伯寧罕 (John Burningham) 文圖;宋珮 譯 / 河北教育出版社
英國著名圖畫書大師約翰.伯寧罕創(chuàng)作過許多膾炙人口的圖畫書,他的作品很受孩子的喜歡,比如《甘伯伯去游河》就是特別熱鬧的一本書。這本書每頁圖都是采用對比的方式,左邊爸爸媽媽在說,右邊是莎莉的想法,雖然只是到了河邊,莎莉的腦子里自己已經(jīng)來了一場驚險刺激大冒險旅行。
10歲
書評
莎莉, 離水遠一點
[英]約翰·伯寧罕 (John Burningham) 文圖;宋珮 譯 / 河北教育出版社
一篇簡單的故事,描述一個平凡溫暖的下午,日常的家庭活動,絮絮叨叨以愛之名在管控孩子的媽媽,有想象創(chuàng)意的莎莉。在這本書中,伯寧罕沒有使用一個批判的字眼,可是他通過圖畫,傳神地表達出孩子的心思意念,讓人產(chǎn)生共鳴,同時也激發(fā)許多父母心中的警醒:若只是一味地站在旁邊念念叨叨,會讓孩子的心與父母漸行漸遠,日后也許會造成親子間難以跨越的鴻溝。

Daisy之前已經(jīng)接觸過伯寧罕的同風(fēng)格繪本《外公》,她朗讀《莎莉離水遠一點》第一遍時,就能清楚的理解,這些文字語言都是出自媽媽的話,但還是沒太能...
13歲
書評
莎莉, 離水遠一點
[英]約翰·伯寧罕 (John Burningham) 文圖;宋珮 譯 / 河北教育出版社
用圖畫講故事的繪本。

這本書里有兩條故事線。一條故事線通過媽媽的話展開。一條故事線通過孩子腦子里幻想展開。畫面也分割成兩部分。一部分是蒼白背景的成人世界,即使來到海邊, 也一樣做著和家里一樣的事情,坐在椅子上,爸爸看報紙、睡覺,媽媽對著孩子指手畫腳、嘮嘮叨叨。而在孩子這一邊,濃墨重彩,她已經(jīng)登上了一艘海盜船,經(jīng)歷了一次冒險,還找到了寶藏!這本書警示作為家長的我們,成人世界和孩子世界有著很大的不同,陪伴不僅僅是陪在孩子身邊,還要進入他們的世界,這樣才能真正理解他們,成為孩子的...
13歲
書評
莎莉, 離水遠一點
[英]約翰·伯寧罕 (John Burningham) 文圖;宋珮 譯 / 河北教育出版社
父母帶莎莉去了海邊,可父母只是坐在躺椅上看報紙,莎莉卻做了很多大事~開船去探險,遇到海盜,打敗了海盜拿了藏寶圖,最后找到了寶藏~~很開心又充實的一天~~最后和父母一起回家咯!這本書和提多坐火車有點像,想象的故事!很有趣
莎莉, 離水遠一點
作者:[英]約翰·伯寧罕 (John Burningham) 文圖;宋珮 譯
出版社:河北教育出版社
出版時間:2008-12
茶夫人
茶夫人
2008