shuqian
2012
發(fā)布于 2016-11-12
小男孩比較喜歡科普,這一套書最喜歡這一本書,這幾天都會(huì)找出這一本書讓我講。他是先看地下100層的房子,對里面的一些動(dòng)物也比較熟悉。這一本書對于幫助孩子了解地下的動(dòng)物有一定的幫助,而且翻譯的也好,很容易上口,有一些地方細(xì)節(jié)的展示很仔細(xì),比如說毛毛蟲的尸體、蟻蛉制造的陷阱,寶最喜歡找這些東西了。并且地下動(dòng)物之間的關(guān)系也都畫出來了。
回應(yīng) 舉報(bào)
收藏

推薦閱讀

12歲
書評
蒲公英科學(xué)繪本系列30: 我們?nèi)甲≡诘叵?/div>
(韓)李尚敏 著;(韓)鄭順任 繪;陳愛麗 譯 / 浙江教育出版社
科普成分比恐龍那本更多些,地下的小生物們,蚯蚓的糞便能肥沃土壤,鼴鼠愛吃蚯蚓,螻蛄喜歡吃植物根莖,螞蟻群居懂得分享食物,蟻獅挖陷阱捕捉螞蟻,屎殼郎滾糞球生寶寶,蟬的幼蟲是節(jié)令龜,還有西瓜蟲,蜈蚣,老鼠,黃鼠狼等,不僅認(rèn)識(shí)了這些地下的昆蟲和小動(dòng)物,而且正好形成了一條食物鏈,這種昆蟲正是那種動(dòng)物口中的美食。最后也沒有忘記地下的蔬菜,科普了一下種植的方法。
15歲
書評
蒲公英科學(xué)繪本系列30: 我們?nèi)甲≡诘叵?/div>
(韓)李尚敏 著;(韓)鄭順任 繪;陳愛麗 譯 / 浙江教育出版社
很好的科普繪本,把生活在地下的昆蟲如蚯蚓、螞蟻,動(dòng)物如鼴鼠、老鼠,蔬菜如地瓜、花生來個(gè)大集合。順便講了食物鏈,還有土壤的形成等相關(guān)知識(shí)。我認(rèn)為最用心的地方是介紹了幾種用土玩游戲的方法,小朋友應(yīng)該會(huì)特別喜歡。
13歲
書評
換裝記
(法)埃斯科菲耶 著;(法)賈科莫 繪;榮信文化 譯 / 未來出版社
在眾多的書里面,我家寶貝并沒有選擇這本書。但是我給他講的時(shí)候,他也表現(xiàn)的比較喜歡。這本書最有趣的地方就是夸張的手法畫出動(dòng)物的那些衣服,這也是最能吸引小孩的地方。講完故事,我們讓小朋友明白,是不是別人的東西就是好的呢,我們要堅(jiān)持自己,愛護(hù)自己的東西。
13歲
書評
三只小豬
(英) 約瑟夫·雅各布斯 著;伊犁 譯 / 人民文學(xué)出版社
三只小豬的版本有很多,這是美國學(xué)生課外閱讀叢書中的一本。我家寶貝對這本書特別喜歡,拿回來以后連續(xù)看了兩次,特別是對書中描述的吹得個(gè)稀巴爛,還有屁滾尿流這些語言特別感興趣。每次聽到這些詞就呵呵呵笑。不過他對故事中大灰狼把前面兩只豬哥哥吃掉了表示很不滿。他自己總說前面的兩個(gè)豬哥哥都逃跑了。也許小孩太善良了。
13歲
書評
六個(gè)人
[英]大衛(wèi)·麥基 著繪;芝麻團(tuán)長 譯 / 中國少年兒童出版社
我覺得這是一本哲學(xué)方面的繪本,我家寶貝并不排斥,但是并沒有表現(xiàn)出特別愛,也許他并沒有聽明白其中的意思。他只是明白大家因?yàn)橐恢圾喿佣l(fā)生了大戰(zhàn)爭。這是一本線條畫,用簡單的線條描繪出戰(zhàn)爭的起因。其實(shí)在我們?nèi)粘I钪?,有很多這樣的事情發(fā)生,有的時(shí)候一場戰(zhàn)爭就是一件小小的事情導(dǎo)致的,而且每天都在循環(huán)。
13歲
書評
和甘伯伯去游河
〔英〕約翰·伯寧罕 John Burningham 文/圖;林良 譯 / 河北教育出版社
和甘伯伯去游河,是一本獲獎(jiǎng)的作品。這本書的特色是左邊是黑白的,右邊是彩色的。寶寶看這本書的時(shí)候很喜歡找其他的一些動(dòng)物。有的時(shí)候我找不到,他能找到他就特別有成就感。其實(shí)游河的這些孩子和動(dòng)物們都有一個(gè)特點(diǎn),他們和小孩一樣,事先會(huì)答應(yīng)的特別好,但是事后可能會(huì)做不到。雖然大家都掉進(jìn)水里去了,但是大家還是很開心,玩的很開心。所以有的時(shí)候我們對小孩兒也不要限制得太多,他們有他們的玩法。
13歲
書評
戴高帽的貓
(美) 蘇斯 著;任溶溶 譯 / 上海譯文出版社
蘇珊博士的書,天馬行空的內(nèi)容,夸張的畫風(fēng),寶貝很喜歡。我給他講了幾次以后,他自己沒事的時(shí)候也會(huì)拿出來翻看,邊看邊笑,特別是金魚被貓拋起的時(shí)候,他就特別開心。還有兩個(gè)小不點(diǎn)拿著風(fēng)箏在家里跑來跑去,寶貝看得咯咯笑。其實(shí),這也是小孩他們自己經(jīng)常有的破壞行為。最后戴高帽的貓你來收拾東西的時(shí)候,寶貝說那是掃地神器,有很多的手,小孩子的想象力也很神奇。
13歲
書評
加古里子科學(xué)繪本3: 種子發(fā)芽了
(日) 加古里子 著;(日) 若山憲 繪;肖瀟 譯 / 北京科學(xué)技術(shù)出版社
這一套書,我們家寶都比較喜歡。里面的科普知識(shí)寫得很通俗易懂。種子發(fā)芽了,對于城市里的孩子來說,可能并不這么容易明白。通過這本書能讓孩子明白在春夏秋冬植物處在不同的狀態(tài),比如說春天發(fā)芽、夏天茂密、秋天葉子變黃并開始落葉和冬天樹枝上光禿禿的。書中能讓孩子明白禾苗的成長,米是如何來的。
13歲
書評
Harry the Dirty Dog
Gene Zion, Margaret Bloy Graham (Illustrator) / Red Fox
好臟的哈利,這一本書我們先是看了中文的,然后才看英文的。我覺得這樣有一個(gè)好處,就是書的意思他能理解。但是有一點(diǎn)不好,就是她總說想看中文的。哈利這只狗其實(shí)就是一個(gè)調(diào)皮的小孩,他愛玩,他總把自己玩的臟兮兮的。所以小孩看完后,特別喜歡。我覺得這里面的單詞語句有點(diǎn)難,不適合啟蒙,倒適合有一定基礎(chǔ)的小孩。
13歲
書評
辮子
黑瞇 文·圖 / 天天出版社
這板好像獲得什么蘋果獎(jiǎng),應(yīng)該在中國的繪本中,也是屬于比較好的繪本。辯子可能在很多小女孩的心目中都有一定的記憶。特別在一些大女孩的記憶中可能都能找到共鳴。有時(shí)我們大人認(rèn)為理所當(dāng)然的事情,但是對小孩可能是一種傷害。