一邊打麻將,一邊把中國(guó)軍團(tuán)的冬奧首秀看。還是比較扣人心弦的。從領(lǐng)先到被追評(píng),而被拉入加賽,最終,隊(duì)的混雙冰壺首賽獲勝。干得漂亮 小小冰壺也有不少門道。技戰(zhàn)術(shù)上的大門道吧,我腦子反應(yīng)不過來,哈哈,英語的小門道,我還是關(guān)注了幾眼。
Curling 冰壺運(yùn)動(dòng)
Stone/Rock 冰壺
Mixed Doubles 混雙
Round Robin (Tournament) 循環(huán)賽
1st/2nd/3rd/4th… end 第幾局(共8局)
1st extra end 加賽
以上是屏幕顯示的、我能懂的、意思比較清楚的。還有一些我查的。
技術(shù)統(tǒng)計(jì)屏幕上會(huì)顯示:
Draw“旋進(jìn)”“投出”
Take-out “擊走”
Double-take-out “雙擊”
孩發(fā)現(xiàn),人家穿的鞋子像是有滑片兒似的,原來一只(左)叫滑行鞋,slider shoe,另一只叫(右)叫蹬地鞋,gripper shoe。
男子/女子冰壺比賽,每隊(duì)4人,一共10個(gè)end,8 rocks per end。混雙,2人,一共6個(gè)end,5 rocks per end。