five little monkeys這套書的主人公是五只可愛頑皮的小猴子,和我家小少爺?shù)男郧楹芟瘢抑浪欢〞矚g的。
一開始,只買了jumping on the bed這本,以親子閱讀為主,輔以音頻磨耳。每天睡前,我倆都會就著這首歌的節(jié)奏在床上蹦一會。順便說一下,jumping on the bed這本書的音頻類型非常多,甚至有黑人饒舌版的,都很好聽哦。
那段時間,少爺聽到這個音樂就會上床或上沙發(fā)蹦一蹦,并配合著做出摔倒,捂頭,假哭以及打電話等動作。我知道起碼他是懂得書中的意思了。
在讀這本書之前,其實我們已經(jīng)進(jìn)行了一段時間的英文繪本閱讀,但他從來不跟讀不輸出,所以搞得我有點沒信心了……
但是在密集的接觸jumping這本書兩周后,有一天少爺在床上蹦的時候,竟然自己全文復(fù)述了一遍。我和他爸完全沒預(yù)期,全都驚呆了。小伙子當(dāng)然很得意。這成了他第一次開口說英文的里程碑式繪本,意義重大!
后來我就把五只小猴系列全部搬回家了。