購買了1-3冊,成了我家的暢銷讀物,我們和孩子一起讀得很熱鬧,那些俚語背后其實有很多文化元素可以體會,看一遍記不住,多看幾遍,某一天突然用上了一句,特別有成就感呢!每一句俚語都有英文注解、例句和一個相關的小故事,讀起來很輕松,又能比較準確理解含義,英文解釋還很注重細微的意思差異,比如在解釋add insult to injury時,特別指出這里的injury更多指感情上的傷害,而不僅僅是指身體上的傷害(physical),非常不錯!
這本書屬于“Illustrated Early chapter books”,即帶插圖的初級章節(jié)書,所以特別適合用于引導孩子從繪本、漫畫書向文字為主的章節(jié)書過渡,故事內(nèi)容適合小學1-3年級的孩子,風趣幽默,容易吸引小讀者。這是孩子幾年前獨立看完的第一本英文章節(jié)書,所以一直收藏著,留作紀念!
《Little House on the Prairie》(草原上的小木屋)是美國青少年文學中的經(jīng)典,書的作者,也是書中的主人公Laura Ingalls被贊譽為美國最早的拓荒先鋒女孩,她勇敢堅毅樂觀,不向挫折低頭。Rose是Laura的女兒,她8歲時跟隨父母一起從干旱嚴重的South Dakota州向中西部的Missouri州遷徙,并在Missouri艱難地創(chuàng)建了一個屬于自己的農(nóng)場。Rose繼承了父母身上的優(yōu)良品質(zhì),從一個光著腳丫的農(nóng)場小女孩成長為一名作家,被譽為新世紀的探...
諾貝爾文學獎獲得者Kipling的代表作之一,雖然創(chuàng)作于20世紀初,但是故事依然精彩神奇,無論是狼群中長大的Mowgli,還是充滿好奇心、與蛇斗智斗勇的mongoose(不知道這種動物中文名,但搜索到的照片超級萌)都特別吸引人,故事中還充滿了人與動物的矛盾,在動物面前,人類這種動物表現(xiàn)得特別狹隘、自私和殘忍……Kipling的作品都是想象力豐富、語言簡潔但又非常具有文學美感的,包括這本書中貫穿的很多詩歌。同時推薦《just so stories》,孩子一定會喜歡?。ㄎ一瞬坏?..