這本書,據(jù)說(shuō)是作者的女兒四歲將去幼兒園的時(shí)候,因?yàn)榉蛛x焦慮,倍感苦惱,有一天,她和孩子在住家附近小公園的灌木叢里,看到一對(duì)小浣熊母子,于是有了靈感,創(chuàng)作了這本書。
這個(gè)故事講的是一只叫Chester的小浣熊。他不愿意去上學(xué),因?yàn)殡x開(kāi)媽媽去一個(gè)陌生的環(huán)境,讓他感到害怕。媽媽就跟他說(shuō),你一定會(huì)喜歡新學(xué)校,并告訴他一個(gè)秘密——“the kissing hand”。媽媽在小浣熊的掌心印上一個(gè)吻,這樣每當(dāng)小浣熊在學(xué)校感到孤獨(dú)的時(shí)候,把掌心輕按在臉頰,媽媽的吻就會(huì)溫暖他的心,就不會(huì)再孤獨(dú)和害怕了。后來(lái),小浣熊去上學(xué)的時(shí)候,他在媽媽的掌心也印下了一個(gè)吻,好讓媽媽在想他的時(shí)候,也可以感受到這魔法親吻。
我也是在老大上幼兒園的頭幾個(gè)月里找到這本書的,當(dāng)時(shí)孩子每天不是哭的撕心裂肺,就是委屈得一言不發(fā)。讀完這本書,孩子雖然沒(méi)有奇跡般地停止哭泣,但,每天送去幼兒園離開(kāi)時(shí),我親親他的小手,他的臉上就會(huì)出現(xiàn)絲絲的安慰。