SummerMama
2011
發(fā)布于 2015-12-28 · 圖片3
聽了錢教授的講座后買的這本書。本書的最大特點是,每個要教授的漢字都有一個二維碼,下載“掃掃看”后,每次掃描對應(yīng)漢字的二維碼,孩子就可以通過動畫的形式來學(xué)習(xí)漢字了。最近學(xué)了一些,寶貝掌握了些最常用的漢字。
這本書的另一個特點,就是收集的漢字都是最常用的,其中前五個漢字“一是我的了”則是最最常用的。從這些漢字的出現(xiàn)頻率來講,可以有效地提高孩子的自主閱讀能力。幼小銜接的必備書!
回應(yīng)2 舉報
贊2
收藏
9年前
這種形式還真是吸引人,在哪買到的呢,
9年前
這套書當(dāng)時是在京東買到的,當(dāng)當(dāng)上沒有,你看有沒有,是15年出版的
發(fā)布

推薦閱讀

14歲
書評
急用先學(xué)的140個漢字
錢志亮 編 / 河海大學(xué)出版社
0724 驚喜新書
很專業(yè)的一本識字書,現(xiàn)場聽過錢老師的講座后馬上就買回了。
對于閱讀量不少的孩子而言,其實這140字都比較簡單,關(guān)鍵是每個字的故事里充滿了各種使用,能觸類旁通很多詞,語言就是在使用中才有意義的。
作為今天暑假學(xué)習(xí)書,本打算每天晚上5個字,可孩子經(jīng)常要求10個字??
學(xué)完一個字,會獎勵一個他喜歡的小釘點!
14歲
書評
Sight Word Tales: Try Again, Hen!
Jane Quinn / scholastic Inc
學(xué)樂的這套書很精品,故事有趣,傳遞給孩子積極向上、堅持不懈,朋友間互幫互助的精神。母雞拿了個新滑板,試了很多次,摔倒很多次,try again and again,終于享受成功的快樂!
最后練習(xí)處的每個sight words都是在滑板上面,只能羨慕現(xiàn)在的孩子太幸福了~
14歲
書評
Noodles: I Won't Share!
Hans Wilhelm / Scholastic
寶貝最喜歡的英文書之一,讀過很多遍了,今晚自己找出來讓媽媽讀。三個??從一開始搶玩具,不肯分享到最后體會到分享的快樂。我把這個老鼠玩具Squeaky翻譯成“吱吱叫”讀給兒子,現(xiàn)在只讀英文了。
感覺讓孩子分享這件事,光讀書也沒用,還是要孩子們在一起的互動中體會到分享的快樂才行
14歲
書評
The Pout-Pout Fish
Deborah Diesen;Daniel X. Hanna (Illustrator) / Farrar, Straus and Giroux
“撅嘴魚”:口含珍珠的clam給pout-pout fish “a pearl of advice"語言很精妙。勸人開心時說“turn your crosstown frown upside down”,這樣語言的美妙怕是只有母語人可以寫出來。我們的英文學(xué)習(xí)經(jīng)歷,怎么也不會想到在kiss的前面加上plant。童書不僅浸潤孩子的心靈,也讓父母頗有靈感。故事很美好,多層的寓意。結(jié)尾處:Sometimes a kiss is all it takes to turn things ...
14歲
書評
National Geographic Readers Pre-Reader: Flutter, Butterfly!
Shelby Alinsky / National Geographic
圖片非常滴高清和逼真,之前有卡爾爺爺The Very Hungry Caterpillar的鋪墊,最近在班里圖書角也借過蝴蝶的書。分為兩條主線:What it does和Life circle。清晰簡單,文末有連線互動。部分內(nèi)容開始自己讀
14歲
書評
The Berenstain Bears and the Haunted House
Jan Berenstain & Mike Berenstain / HarperCollins
薄薄的立體書,快遞到貨后小子第一個挑出這個鬼屋??系列讓麻麻講??每翻一頁都迫不及待地打開小機(jī)關(guān)。貝貝熊兄妹去鬼屋找貓咪的探險故事,最后遇到很nice的Missus Grizzus老奶奶,找到了貓咪。Summer問:她為什么住在鬼屋里???
14歲
書評
Little Blue and Little Yellow
Leo Lionni / Knopf
李歐?李奧尼的作品,讓人感嘆的是,通篇就是一些顏色的色塊,卻把一個故事講的如此惟妙惟肖,情節(jié)豐富。之前是讀英文繪本很挑剔時讀這本,Summer很喜歡,昨天自己在書架上翻出來?;究梢灾蛔x英文不太解釋了。內(nèi)容很溫馨有愛,又結(jié)合了藝術(shù)和英文啟蒙,大孩子可以用來自主閱讀。
14歲
書評
千萬別去當(dāng)海盜
Melinda Long 著 / 新星出版社
兒童樂園中的繪本,小子發(fā)現(xiàn)了就讓媽媽講(家里
有英文版,還在書架上睡覺)……大衛(wèi)香農(nóng)的畫風(fēng),都是反應(yīng)淘氣小子的愿望吧??
先是想一輩子當(dāng)海盜,因為不用刷牙,不用換睡衣,不用做任何不想做的事情……但是后來發(fā)現(xiàn),當(dāng)了海盜,就沒有人給塞被子,沒有睡前故事,危險來臨時也沒有人關(guān)心,于是立刻決定不當(dāng)海盜了。
責(zé)任和自由都是相對的哦!小主人公應(yīng)該也意識到了事情的多面性
14歲
書評
High-Flying Skye (PAW Patrol) (Book and CD)
MJ Illustrations Random House 著 / Random House
兒子愛看汪汪隊,麻麻不知道人物形象的中文名字可以靠小子翻譯??和超級飛俠有點像,很正能量,故事中讓孩子體會到團(tuán)隊協(xié)調(diào)合作、樹立自信心。內(nèi)容不算簡單,不過孩子喜歡情節(jié),霧霾天在家越讀倒是越來精神了。牛津樹3級前幾天剛剛讀過直升機(jī)救援的內(nèi)容,剛好用到了
14歲
書評
My Little Book of Monster Trucks
Chris Oxlade / QEB
這本monster trucks超出了預(yù)期,圖片吸引眼球,字體大,內(nèi)容也比較簡單,結(jié)尾的英英釋義地道實用,解決了百度翻譯解決不了的問題。介紹了什么叫巨輪卡車、它的歷史、著名的巨輪卡車,各種零件(小子拿著之前小姨送的模型玩具對照擺弄),比賽的各種技巧,安全措施,以及更加壯觀的巨輪坦克履帶卡車,巨輪校車,巨輪豪華轎車...英英解釋特別好用,真正的理解詞匯。麻麻作為車盲都愛看??
急用先學(xué)的140個漢字
作者:錢志亮 編
出版社:河海大學(xué)出版社
出版時間:2015-06
SummerMama
SummerMama
2011