有沒有給一歲半或者兩歲的娃讀三字經(jīng)或者唐詩?是太早了還是有什么意義?
磨耳朵,可以。
英文是聽兒歌,中文就是唐詩或三字經(jīng)。到底多大意義,我也不知道。當(dāng)初我家就是玩來這,沒想過這些。貌似那時候孩子確實喜歡看卡片,看書,看實物。
樓主有空就可以放放,我記得我家那時沒有那么高大上,我就說小白兔,白又白,兩只耳朵豎起來。說多了,孩子就會接話了。同樣理論你教別的也一樣吧!說話早。
第一,模仿的敏感期 : 孩子會模仿一個詞,一應(yīng)一答重復(fù)進(jìn)行,也會重復(fù)動作,
第二,審美的敏感期 : 孩子會初期對事物有要求并且用具一定要完整。
第三,自我意識的敏感期 : 早期表現(xiàn)為咬人,打人,愛說“不”,私有意識產(chǎn)生明確指出這是我的,所以這個時候家長要耐心溝通,一定要講究方式方法,并且要慢節(jié)奏的進(jìn)行。
第四,建立概念的敏感期 : 兒童將自己的認(rèn)知,語言,感覺,配對。
第五,神的敏感期 : 崇拜神(各種虛擬角色),熱切認(rèn)知神,搜集神的故事,想象神,進(jìn)一步夸張,當(dāng)做自己就是神,希望神真實存在。
第六,秩序的敏感期 : 兒童急需保護(hù)一個精確而有秩序的環(huán)境,順序顛倒小世界就崩塌了。
?