二喵Q
2020
發(fā)布于 2023-02-09 · 圖片1
故事:到處找也找不到biscuit,最后被它找到的故事。類似找一找和躲貓貓,是小朋友特別喜歡和熟悉的情節(jié)。

形容詞:silly, sweet puppy.
位置介詞by: 在…的旁邊。
merry-go-round: 旋轉(zhuǎn)木馬,= roundabout
the merry-go-round of sth. 比喻沒完沒了的事情
回應(yīng) 舉報
贊1
收藏1

推薦閱讀

5歲
書評
藍宙星球STEAM學(xué)院 奇妙科學(xué)①49個實驗
有49個簡單的物理化學(xué)小實驗,特別棒。小朋友看到動態(tài)的變化也很開心~ 套盒里有說明書講解小步驟,也有配套的視頻,非常簡單和有趣的實驗盒子。
雖然上學(xué)的時候也學(xué)過這些現(xiàn)象,但是有的實驗家長也已經(jīng)忘得差不多了哈哈。
5歲
書評
學(xué)而思 大語文誦讀 幼兒啟蒙誦讀識字書
學(xué)而思教研中心 著 / 山東電子音像出版社
共108篇,按照337誦讀法制定了閱讀計劃,分為12周,每周誦讀3組,每組1首古詩1篇小古文1首現(xiàn)代詩。
古詩沒有完全按照常見古詩書的順序,很得我心。小古文完全沒有接觸過,跟古詩一樣底下會有解釋。散文詩類似日有所誦,押韻詩歌朗朗上口。
5歲
書評
好奇號2024年10月Y世界: 北京中軸線
好奇號 / 傳奇天下編輯部
北京中軸線。詳細講的有鐘鼓樓,萬寧橋,故宮,天安門,天壇。
它為什么被稱為中國理想都城秩序的杰作?
為什么要設(shè)計修建這樣一條線?
如今北京中軸線上有哪些建筑?
紫禁城為什么叫紫禁城?
故宮十大真貴文物你都認識嗎?
鐘鼓樓是如何報時的?
北京中軸線的延長線還有哪些重要建筑?
5歲
書評
09 Pete the Cat: Snow Daze
James Dean / HarperCollins
Snow daze”查到說可以直譯為“雪的眩暈”或“雪之迷茫”。描述人在大雪天氣中感到的迷茫、恍惚,或者是大雪造成的讓人視覺模糊、頭腦有些發(fā)懵的狀態(tài)。也有可能是作為一種比較有創(chuàng)意的表達,比如用于形容一場雪讓人仿佛進入了一種迷幻的、如在夢中的狀態(tài)。
但是感覺跟繪本內(nèi)容不是很搭,可能只是指下雪天,下了很大雪的下雪天。

Snow days are way more fun than school days. way是副詞,相當(dāng)于much。
snow fort 雪堡,玩耍的據(jù)點
b...
5歲
書評
I Can Read Biscuit : Bathtime for Biscuit
Alyssa Satin Capucilli (Author), Pat Schories (Illustrator) / HarperCollins
名詞
sprinkler 噴灑器
flower bed = a piece of ground where flowers are grown. 花壇
動詞:
dig, roll, climb out.
短語:
time for sth.
in you go
let go of sth. 放開,松手。

很有趣的小故事,淘氣又可愛的小狗,出乎意料的結(jié)局。
5歲
書評
I Can Read Biscuit : Biscuit and the Baby
Alyssa Satin Capucilli (Author), Pat Schories (Illustrator) / HarperCollins
跟貼近生活的小故事,有小轉(zhuǎn)折和出乎意料。
biscuit看到一個小baby,想看一看,可是被告知現(xiàn)在小寶寶在睡覺不能看。于是做各種淘氣的事情,把小寶寶吵醒了,wawa哭聲又把biscuit嚇得躲到床底,被抱出來后終于看到了小寶寶。(小寶寶被吵醒時的小手小腳被萌到)

rattle, booties.
5歲
書評
I Can Read Biscuit : Biscuit and the Lost Teddy Bear
Alyssa Satin Capucilli (Author), Pat Schories (Illustrator) / HarperCollins
餅干狗撿到個小泰迪熊玩具,然后找到失主的故事,最后小熊和小狗的那個得到了hug. 找到那個哭哭的小朋友的時候,寶寶很驚喜,一下子就把注意力吸引過來了。

what do you see
is it a sth?
is this your sth. ?
who can it be ?
sb sees sth.

butterfly, big truck, a lot of boxes, a big hug.
5歲
書評
A Very Special Gift (Thumbelina 1)
仙子給了一粒種子,種下去長出來了花朵,花苞里有一個漂亮的小姑娘,跟拇指一樣小,取名為拇指姑娘。

The fairy rolled her eyes. "I'm not a genie."
fairy 和genie的區(qū)別
?Fairy?:“仙女、仙子、小精靈”。指東歐傳說中的小個子生物,通常有透明的翅膀,喜歡在花間飛舞,象征著美麗和優(yōu)雅?。Fairy在文化中常被描繪為善良和守序的生物?,比較可愛。
?Genie?:指一種鬼怪或妖怪。它通常與瓶中的精靈或魔法生物相關(guān)聯(lián),尤其是與...
5歲
書評
小小牛頓幼兒館STEAM系列 身體手冊:身體里的盔甲
臺灣牛頓出版公司 編著 / 北京聯(lián)合出版公司
身體里的骨骼,很有意思,淺顯易懂,知道骨頭的重要。小朋友跟著做動作,還可以捏捏自己的小手小腿摸摸頭,有硬硬的骨頭,摸摸耳朵和鼻子,有軟軟的骨頭~ 問完最大最小,還自己把大腿骨跟大頭骨對應(yīng)了,小的跟小的對應(yīng)。(練習(xí)冊后遺癥哈哈哈)
5歲
書評
Let's Have a Sleepover!
Norm Feuti / Scholastic US
Sleepover通常指在別人家過夜,比如在朋友家睡覺,通常是在室內(nèi),大家可能會一起玩游戲、看電影等,然后在那里度過一晚。
Camping指露營,是在戶外的自然環(huán)境中,如森林、公園、河邊等地搭建帳篷或使用房車等臨時居住設(shè)施過夜。

lump 腫塊,一團
sleeping buddy 陪睡伙伴
bug spray 殺蟲劑
peek 偷看
I Can Read Biscuit : Biscuit Loves the Park
作者:Alyssa Satin Capucilli (Author), Pat Schories (Illustrator)
出版社:HarperCollins
出版時間:2018-12
二喵Q
二喵Q
2020
作者熱門分享