Yummymummy
2018 2015
發(fā)布于 2016-12-07
“Bird!”這居然是寶寶發(fā)出的第一個英語單詞。先是學著我念“啵”,“啵”,“?!保瑳]多久便能很接近地發(fā)出這個音。這本書相對水果那本(《Strawberries are red》)來說,文字上多了一些,有故事情節(jié),寶寶已經(jīng)能認識baby bird 和mummy bird了。書的異形設計和洞洞設計也是很到位。小鳥的翅膀是可觸摸的形狀,讓孩子感到真實,還有小鳥在地上啄出一條蟲子這一頁的洞洞設計得很貼切,簡直太逼真了。
回應 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

7歲
10歲
書評
我媽媽
文/圖:〔英〕 安東尼·布朗;翻譯: 余治瑩 / 河北教育出版社
這真是一本溫馨有愛的親子繪本。媽媽是每個孩子心目中最美最棒的媽媽。書中用眾多比喻句,五彩繽紛的色彩和心形圖案生動地表達出孩子對媽媽濃濃的愛和依賴。有趣的語言,如用"神奇的畫家"來比喻愛化妝的媽媽,用"貓咪"和"獅子"來比喻溫媽媽溫柔和生氣時的兇猛,讓孩子更容易理解和喜愛。每每讀到最后一頁,孩子一定要模仿書中的畫面,和媽媽深情相擁!兩歲不到的兒子,在母親節(jié)到來前不經(jīng)意間清晰流暢地念出"我媽媽很棒,我愛他。"好的繪本就是有它的魅力!
7歲
10歲
書評
小寶寶翻翻書 : 上床啰
(英) 馬梭·普萊斯 著;(英) 摩意拉·肯波 繪;信誼編輯部 譯 / 明天出版社
力薦《小寶寶翻翻書》為嬰幼兒翻翻書繪本的首選。特點:翻翻書內(nèi)頁夠大,非常容易翻;比較真實的繪畫圖案,更容易讓孩子接受。個人覺得給孩子看繪本不要找圖案太虛的,尤其是動物,水果等生活常見的形象。題材很貼近生活,《好朋友》里面的動物也是最常見的小象,小熊,小鴨子,小狗,寶寶最喜歡的就是小鴨子了,跟他的洗澡鴨子一模一樣,書里的寶寶洗澡的場景和他洗澡的時候很接近,問他,誰陪寶寶洗澡?那時還沒有六個月的他都會指著小鴨子。
7歲
10歲
書評
小金魚逃走了
[日]五味太郎 著; [日]猿渡靜子 譯 / 新星出版社
小金魚逃到哪里了呢?一頁頁地翻一頁頁地找尋小金魚,讀起來就是在做特別好玩的尋找游戲。無論是糖罐里的小金魚還是電視里的小金魚,亦或是鏡子里的和水果里的小金魚,寶寶都能無一例外地找出來。即使是最后游回魚缸里的那條小金魚也逃不出寶寶的雙眼。個人推薦這本繪本作為閱讀入門繪本,簡單有趣。不過,一開始,孩子并不感興趣,于是放置了一段時間才拿出來的。我還特地做了不織布小金魚引起他的興趣,同時加深閱讀印象。
7歲
10歲
書評
Does a Kangaroo Have a Mother, Too?
Eric Carle / HarperTrophy,an Imprint of HarperCollins Publushers
全書都是重復性高的故事,書中出現(xiàn)的十幾種動物也都是常見的動物,從頭到尾都在重復三句結構相同的對話,"Does a kangaroo have a mother,too?" "Yes, a kangaroo has a mother, just like me and you."溫馨的母子對話,朗朗上口的語句,更容易得到寶寶的喜愛。簡單的句子結構幫助孩子認識語法,積累詞匯經(jīng)常喜歡依偎在媽媽身上聽這本書。值得一提的是,卡爾爺爺拼貼式畫風和明亮的顏色也是一大亮點。經(jīng)常在廚房就聽到孩...
7歲
10歲
書評
The Very Hungry Caterpillar
Eric Carle(艾瑞·卡爾) 著 / Penguin
卡爾爺爺?shù)臅嫘氖芎⒆拥那嗖A。孩子十三個月時第一次讀這本書,一開始,毛毛蟲被我藏起來了,讀到第二頁,“pop”我才把它變出來,它欣喜若狂地樣子我至今仍記得。第一次聽我讀就深深喜歡上caterpillar 了。往后每次我讀到he ate through one apple就自己拿著毛毛蟲,用它地嘴巴去模擬吃蘋果,還發(fā)出“嗷”的聲音。斷奶期間幾乎每天上午就抱著這本書在看,完全忘了吃奶這件事。
7歲
10歲
書評
Dry Bones
Kate Edmunds (Illustrations) / Child s Play
非常帶感的英文兒歌繪本。大開本,挖洞設計,圖案鮮艷,使得原本枯燥乏味的骨骼詞匯變得生動可愛起來。建議本書最好結合音頻一起學習,優(yōu)質的音頻,超強節(jié)奏感的歌曲一下子就能吸引孩子的關注。一開始拿到這本書我是沒興趣的,封面好嚇人。但寶寶很喜歡啊,扣洞洞,翻啊翻,一聽音頻還起嗨。然后自從上次自己玩弄腳趾頭后蹦出一句“toe bone”,就自己把書名改為《Toe Bone》。這次又摸摸膝蓋若有所思地說出“knee bone ”。積累的力量總是這么神奇。
7歲
10歲
書評
詩歌啟蒙:給孩子讀詩
果麥 著;余光中,豐子愷,高行健 等 譯 / 浙江文藝出版社
讓人有美好感覺的一本詩集。所選詩歌都比較優(yōu)美,配圖也有不錯的意境?!按蜷_詩集的動作很小心很輕”,寶寶也學會了輕輕打開詩集。最先喜歡上的詩歌是“詠鵝”,每次都要指著鵝讓我念。給孩子的詩集配圖果然比較重要。沒有給五顆星是因為有錯別字。海子那首詩最后一句居然是“我也愿面朝大海春暖花開”
7歲
10歲
書評
我們
(法) ??送袪?#183;德克塞 著;周巧巧 譯 / 浙江工商大學出版社
超級好的一本洞洞書。不愧是法國童書大師,??送袑さ驴巳谶@本書里體現(xiàn)出的創(chuàng)意和法式幽默真的是一瞬擊中寶寶的內(nèi)心,太俏皮可愛了!有萌萌的人體構造圖,還可以分頁切換,教會寶寶性別認知。每次翻到這里,我問“哪個是小男孩呀?”寶寶會馬上指出來,還特別可愛地摸摸自己的褲襠。哈哈。有可以扣洞洞的腳趾和手指,一雙小手四處摸,在靈活運用手指的過程認識自己的身體,認識事物。簡直不要太好!還有讓寶寶感知生命過程的科普小知識,用法式的浪漫和幽默將爸爸媽媽和寶寶聯(lián)系在一起,每每和寶寶讀到這里真的是...
Hello, Little Bird
作者:Petr Hor'cek
出版社:Walker
出版時間:2009-06
Yummymummy
Yummymummy
2018
2015