Great for singing along to, this traditional African-American Spiritual is a fun introduction to the parts of the body, as well as the concept of the skeleton. Ingenious die-cut holes on every page help us to recognize and identify the different parts of the body and how they join up. Bouncy illustrations, innovative die cutting and popular rhymes make Books with Holes a must for every child. Available in three formats, suitable for babies, toddlers, pre-schoolers and the nursery or classroom.Great for singing along to, this traditional African-American Spiritual is a fun introduction to the parts of the body, as well as the concept of the skeleton. Ingenious die-cut holes on every page help us to recognize and identify the different parts of the body and how they join up. Bouncy illustrations, innovative die cutting and popular rhymes make Books with Holes a must for every child. Available in three formats, suitable for babies, toddlers, pre-schoolers and the nursery or classroom.
昨天給娃洗澡,他自己突然演小豬佩奇里 thunderstorm那集 自己說 plink,plink, the rain is coming in the house! what can we do? 然后自問自答 Don't worry, I will get a bucket to catch the drips. 要不是我跟他看過這集動畫片,我都要吃驚他從哪里學到drip這個詞了昨天給娃洗澡,他自己突然演小豬佩奇里 thunderstorm那集 自己說 plink,plink, the rain is coming in the house! what can we do? 然后自問自答 Don't worry, I will get a bucket to catch the drips. 要不是我跟他看過這集動畫片,我都要吃驚他從哪里學到drip這個詞了
因為接觸英語啟蒙不久,對寶寶閱讀選書也不熟練,寶寶不到十個月,也不可能根據(jù)寶寶的喜好來買書。這本書剛買回去我媽第一句話就是,你這買的什么書呀,還有骷髏。我一般是先給寶寶聽,廖彩杏的書單都是有JY音頻的,我也跟著反復聽,學會之后就帶著寶寶讀繪本。聽后我媽就說,這歌還挺好聽的。呵呵。寶寶太小,洞洞書對他來說就更好抓了,已經(jīng)損壞了幾本。后來才知道這本書是和圣經(jīng)有關(guān)的,所以總是有一句hear the word of the lord。大一點的小朋友可以和媽媽一起查查他的故事。
非常帶感的英文兒歌繪本。大開本,挖洞設(shè)計,圖案鮮艷,使得原本枯燥乏味的骨骼詞匯變得生動可愛起來。建議本書最好結(jié)合音頻一起學習,優(yōu)質(zhì)的音頻,超強節(jié)奏感的歌曲一下子就能吸引孩子的關(guān)注。一開始拿到這本書我是沒興趣的,封面好嚇人。但寶寶很喜歡啊,扣洞洞,翻啊翻,一聽音頻還起嗨。然后自從上次自己玩弄腳趾頭后蹦出一句“toe bone”,就自己把書名改為《Toe Bone》。這次又摸摸膝蓋若有所思地說出“knee bone ”。積累的力量總是這么神奇。