發(fā)布于 2018-01-30 · 圖片6
一開始以為四只老鼠說的是Geronimo , Trap, Thea, Benjamin,接下來發(fā)現(xiàn)出發(fā)去冒險的只有Geronimo, 然后懷疑作者不會數(shù)數(shù),最后猜測這說的是Geronimo的四個隊友。這書名,一言難盡……
回應(yīng)1 舉報
收藏
7年前
應(yīng)該指的是生存課程的四個隊友
發(fā)布

推薦閱讀

11歲
書評
Geronimo Stilton#5: Four Mice Deep in the Jungle
Geronimo Stilton / Scholastic
《Geronimo Stilton》系列的第五本書《Four Mice Deep in the Jungle》講述了主人公杰羅尼摩·斯蒂爾頓(Geronimo Stilton)的一次叢林冒險經(jīng)歷???。

杰羅尼摩是一只膽小的老鼠,他的恐懼逐漸掌控了他的生活,甚至不敢離開鼠洞???。于是,他的妹妹西婭(Thea)和表弟特拉普(Trap)決定幫助他克服恐懼,他們帶著杰羅尼摩坐飛機來到了叢林,而杰羅尼摩其實非常害怕坐飛機???。在叢林中,杰羅尼摩被迫喝蟲湯、爬像摩天大樓一樣高的樹...
書評
Geronimo Stilton#5: Four Mice Deep in the Jungle
Geronimo Stilton / Scholastic
最近Alex超級喜歡這套書 看了又聽 自己又錄 這種有背景知識的書 跟著老鼠去旅行 總能令A(yù)lex嘎嘎大笑 而且書的設(shè)計不同于別的原版書 用再生紙 這套設(shè)計精美 很漂亮 強烈隆重推薦這套書 絕對是孩子的必讀書目
3 1 2
10歲
書評
Geronimo Stilton#5: Four Mice Deep in the Jungle
Geronimo Stilton / Scholastic
【圖書名稱】Geronimo Stilton Series
【出版社名稱】Scholastic
【一句話介紹】以老鼠記者Geronimo Stilton為主人公,講述了一系列驚險刺激、扣人心弦而又妙趣橫生的旅行歷險故事。
【推薦理由】整個系列有很多本,并且還有一些特別版。其中展現(xiàn)了世界各地的風(fēng)土人情,以及宣揚良好的價值觀,閱讀氛圍輕松愉快!
【其它】屬于初級章節(jié)書,適合G2-G3,曾獲出版創(chuàng)新獎、安徒生獎、兒童電子書獎等多項國際殊榮。有同名動畫作品新版和舊版2種,都非常不錯。
不知道“小學(xué)階段語文和英語的學(xué)習(xí)方法就是背課文,這樣作文,詞組,語法,生字就都會了?!边@種方法中提到的“背課文”是背課后有要求必須背誦的課文,還是背整本書?
若只背必背課文,大概不用專門強調(diào)?;若是背整本書的話,不過是嘩眾取寵的營銷號做派而已。
我身邊小學(xué)階段作文、詞組、語法、生字都會得很的孩子們,沒有誰整本書地背過語文和英語。
不過以前有位親戚也曾問過我娃是不是把語文書全背下來了?我只是詫異地“嗯?”了一聲還沒想好怎么回答,她就很機敏地轉(zhuǎn)換話題了。
第一周

妞:太好了!作業(yè)又少,又不用早起上學(xué),還可以一邊上課一邊寫作業(yè)。

第二周

妞:語文老師是抽風(fēng)了嗎?每天一篇600字的作文,搞得我們比上學(xué)還忙!

第三周

妞:現(xiàn)在這個道法老師講太差了,我都聽不懂,好懷念我們自己的道法老師?。?br/>
第四周

妞:唉!自從放寒假以來我就沒再見過酒糯姬和肖肖??

第五周

妞:再不開學(xué),生地會考咋辦???

第六周

妞:學(xué)校會不會開學(xué),跟我想不想學(xué)校沒有關(guān)系。還有,為啥開學(xué)以后周末要上課,暑假要推遲?
彷徨之刃
(日) 東野圭吾 著;劉珮瑄 譯 / 南海出版社
寫于2004年的《彷徨之刃》是東野圭吾最具爭議的一部小說,它講述了一個關(guān)于復(fù)仇的悲情故事:無辜少女在看完煙火大會后歸家途中被不良少年擄走并慘遭凌虐殺害,在喪女的悲痛面前,身為父親的長峰重樹悲怒交加到幾近崩潰。然而,空洞的法律條文卻傾向于保護加害者,無力懲兇。于是,復(fù)仇的渴望促使長峰決定執(zhí)行“法外正義”,他拿起獵槍,開始亡命天涯,發(fā)誓為女兒報仇 ……

作者在本書中細致入微地刻畫了一個為愛女報仇的慈父形象。故事主線是長峰重樹尋兇經(jīng)歷與心路歷程,輔以媒體、社會大眾以及警方針對復(fù)...
公路女王
(美)歐瑞恩 著,洪慧芳 譯 / 廣西師范大學(xué)出版社
本書的介紹是:美國亞馬遜五星狂銷,一對心理醫(yī)生穿越美國的爆笑旅程。
不知道是翻譯的問題,還是東西方文化差異造成的笑點不同,我覺得此書作為用以連續(xù)閱讀的一本書來說不大看得下去,更適合每天更新一點點那種博客式的碎片閱讀。
總之,迷迷糊糊地看了二十頁,后面就可以量子閱讀了??
你被隔離是因為密接可以理解,我家被隔離的原因才是不可理喻。
因為深圳疫情高發(fā)在羅湖、福田、南山三個區(qū)(這前半句是我的推測),所以封區(qū)前一周沒有居家辦公、有跨區(qū)流動行為的人全部都得居家隔離(這后半句是12320說的)。
我們居住的區(qū)沒有隔離的七天七檢,隔離的三天兩檢,按理說今天解封,然而因為我們沒有連續(xù)三天的核檢記錄,所以還是不能跨區(qū)流動,因此雖然隔離結(jié)束了,還是上不了班。
錦水花間: 千年前的成都
淺夏等 / 四川人民出版社
歷史既存在于典籍中,也存在于想象里。閱讀此書,便是這樣一種從典籍中來,到想象中去的愉悅的經(jīng)歷。
距今千年前的老成都是何模樣?
通過永陵的再發(fā)現(xiàn)和再梳理,曾經(jīng)"花林步月,錦水行春"的永陵和前后蜀時代呈現(xiàn)在讀者眼前:風(fēng)流人物輩出,經(jīng)濟文化繁榮,社會思想開明,延綿不絕的那些追花逐月的浪漫和尋山問道的怡然正始于此美妙而短暫如曇花一現(xiàn)的年代。
我家餐桌只有一半的面積用于就餐,另一半長期堆各種書本文具,而且就餐的半邊桌子在吃飯時間以外也是用于寫作業(yè)或閱讀或其他寫寫畫畫的事情。
不是沒有書桌,書桌有兩個,書房一個兒童房一個,面積也不小,不過大家還是習(xí)慣圍坐餐桌旁學(xué)習(xí),沒搶到餐桌邊有利位置的才會心有不甘地用書桌。為什么會這樣呢?
我想大概是因為餐桌在餐廳中,而餐廳與客廳相連組成了我家最大的房間,視野開闊,心情也會更好吧。
Geronimo Stilton#5: Four Mice Deep in the Jungle
作者:Geronimo Stilton
出版社:Scholastic
出版時間:2004-03
上弦明月半
上弦明月半