刀刀在
2017
發(fā)布于 2019-08-18 · 圖片3
孩子2歲3個月,讀這本的時候他總是抗拒的說:害怕害怕,媽媽不讀這本書……
我想可能是我的語調(diào)嚇人,而他已經(jīng)開始有怕黑怕陌生人的想法,想象力也有一些了,覺得是有壞人要來所以不愿意讀吧,每次都是從第一頁開始就不要看了,被打入冷宮的一本書。。。
可能長大點會好
回應(yīng) 舉報
贊1
收藏

推薦閱讀

15歲
書評
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / 北京語言大學(xué)出版社
Pirate Pat:Usborne very first reading book的第一本。開始讀圖書館系列了。書屯得太早了又太多了,D小姐閱讀能力又提高太快,這一階段買淺了。不過文末練習(xí)相當(dāng)好,有故事復(fù)述和phonics的練習(xí)。每本薄又輕,就當(dāng)隨身讀物的了??
9歲
想法
五歲半剛啟蒙孩子已經(jīng)中文強勢了,會有一些抗拒,雖然要加快速度縮短時間,但是還是要考慮到孩子興趣的,也可以像小娃一樣從兒歌開始,sss兒歌,鵝媽媽童謠,邊聽邊和孩子互動,讓孩子理解意思,不要做無效磨耳朵

糾音是一個很大錯誤,這樣會打擊孩子學(xué)習(xí)的興趣,孩子需要的是聽大量的原版音頻,持續(xù)輸入,自然會發(fā)音變得準(zhǔn)確,可以讓孩子看一些動畫片,比如小鼠波波小p優(yōu)優(yōu)這些內(nèi)容有趣但是語速慢語句短,適合啟蒙初期的,我之前寫過一篇專門介紹動畫片的日志

海漫尼有點枯燥,不適合這個時期啟蒙的孩子,...
11歲
11歲
書評
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / 北京語言大學(xué)出版社
三歲孩子還不明白Pirate 是個什么樣的人物,只知道名字叫Pat。在這個還不能自主閱讀的階段,先當(dāng)做繪本和熟悉字母和拼讀的書來用。先讀了書名,有字母P,再找,哦,還有個一樣的,正好旁邊還放著準(zhǔn)備一會兒讀的Hop on pop,又在上面找到相同的P,翻開再看看前些天認(rèn)識的up。這樣也不錯,就算記住了。
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / 北京語言大學(xué)出版社
被忽略的一套寶藏書,每個故事主角不同,主題也不同,感覺比牛津樹更讓人期待呢!為了內(nèi)化拼讀規(guī)則,讓他自己拼讀。有些單詞對他來講有點吃力,需要查一下字典單獨講解。英語學(xué)習(xí)這種事,我相信只要持之以恒,必然會有所收獲。
16歲
書評
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / 北京語言大學(xué)出版社
第一圖書館的Book 1的之一。How this book works介紹如何使用此書:先讀后邊Guideance Notes的八個字母的sound,家長再讀左側(cè)單詞多的部分,孩子讀右側(cè)單詞少的部分,最后再讓孩子回答書后的puzzles。書的質(zhì)量好,彩色清晰,故事有趣。從拼讀開始加強英文閱讀。
11歲
書評
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon / 北京語言大學(xué)出版社
作為牛津樹的補充,入手了這套usborne very first reading。我先看了本書的使用介紹,原本擔(dān)心女兒能否跟我互動,事實證明,我的擔(dān)心純屬多余,在我讀過兩遍后,小家伙就順利讀出黑體的大單詞,表演的特別起勁兒!銀子沒白花呀。
8歲
書評
My second Reading Library: The Dinosaur Who Lost His Roar
Russell Punter / Usborne
我家四歲男娃,超級無敵喜歡這本書,每天都要讀至少兩遍,剛開始的時候讓我給他讀,后來我們?nèi)乙黄鹧堇[,我演Sid,他演三只小恐龍,孩子爸爸Rex,這本書太適合演戲了,非常有意思。
別看就這么短短的一本書,情節(jié)竟然十分曲折,主人公小恐龍是有成長的:從最開始欺負(fù)人的過程中感受到快樂,到后來被嘲笑時的失落,想要獲得朋友們的友情,最終有勇有謀,發(fā)揮自己的優(yōu)勢的救了三只小恐龍,也能讓孩子學(xué)習(xí)到:力量用于欺負(fù)人的時候是一件壞事,但是用于幫助別人的時候,才是真正的價值。
另外,這本書畫風(fēng)超級...
8歲
想法
我們也是這么大的時候開始閱讀的,從黑白卡開始,讓寶寶看,對抽象的東西有印象,重點是大人要不停的給他有語言上的輸入。
我家孩子八個月的時候,開始給他讀《小雞球球》,還有一些基本沒有對話的紙板書,好像有一套躲貓貓的紙板書,《猜猜我是誰?》,但這么大的孩子實在是太喜歡“啃書”了,所以后來就變成了布書,現(xiàn)在還記得我們當(dāng)時買的是拉拉布書,每頁就是簡單的認(rèn)識物品,一晃會拉啦啦的響,小朋友還挺喜歡的,可以洗,也不用怕它放在嘴里咬了。
8歲
書評
The Boy and the Whale
Mordicai Gerstein / Roaring Brook Press
這是我近期讀過的最好的一本,讀的時候感動到哭,真的打動了我。這本書講了一對捕魚為生的父子發(fā)現(xiàn)唯一的漁網(wǎng)被一只鯨魚纏住了,父親為被破壞漁網(wǎng)操心,兒子卻發(fā)現(xiàn)鯨魚還活著,不顧父親反對獨自努力解救鯨魚的故事。
兒子想起自己曾經(jīng)被困在網(wǎng)中的經(jīng)歷,共情鯨魚,決定冒險救它,其中他告訴鯨魚自己的名字和在鯨魚眼中看到了自己的影子的時候,我深受震動,為男孩的善良,為男孩的勇敢,為男孩的成長與自我救贖,那只鯨魚何嘗不是曾經(jīng)的自己?
后來男孩解救了鯨魚,鯨魚用自己的方式表示了感激和重獲新生的欣喜,父...
8歲
書評
幼兒英語啟蒙培生爆笑故事
培生教育集團 著 / 長江少年兒童出版社
這套書我還是很推薦的,首先每本書一個小故事,故事相對完整,有的也很有情景感,看上去還比較好玩兒的,其次首頁有家長導(dǎo)讀,提示父母怎樣跟孩子互動,故事的結(jié)尾,還有一個小結(jié),每一本的小結(jié)都很有特色,花樣繁多,形式多樣,畫風(fēng)也并不像大家吐槽的那么難看,總的感覺還不錯,孩子兩歲半,每次也都乖乖的跑過來聽故事
Usborne My First Reading Library: Pirate Pat
作者:Illustrated by Mike & Carl Gordon; Retold by Mairi Mackinnon
出版社:北京語言大學(xué)出版社
出版時間:2013-01
刀刀在
刀刀在
2017