Eric媽的書評:7
11歲
書評
Dear Zoo
Rod Campbell / Macmillan
喜歡,有意思!可以熟悉各種動物,機關(guān)書也可以激發(fā)孩子的興趣。
11歲
書評
魔法親親
[美]奧黛莉·潘恩 文;[英]茹絲·哈波, [美]南西·理克 圖;劉清彥 譯 / 明天出版社
總有人讓推薦繪本,但其實,愛上繪本這件事就跟那句爛俗的話一樣:“在對的時間,對的地點,遇上對的人”。我推薦的繪本也許并不適合你家孩子的年齡、愛好,如果剛好遇到我推薦的,你也覺得好,那你一定與我經(jīng)歷過或者正在經(jīng)歷類似的事,比如送娃入園,哈哈……《魔法親親》這本書就是送給那些正要上幼兒園又有分離焦慮癥的媽媽和寶貝們。要我看,這本繪本勝在故事,而非插圖(可能我買的是盜版圖書之故),那個古老的秘密——魔法親親,是孩子入園的安慰劑。孩子真正接受的魔法親親是你真實而強烈的愛,我們在共讀過程中,你欣然于接受我的魔法親親,也表示明日要帶上它一起上幼兒園,更是慷慨地給了爸爸和奶奶魔法親親,其實今天首日全天入園,你已經(jīng)做得很棒,就開始時嚎了兩嗓子,此后再未哭過。老師告訴我,你很直接,當(dāng)老師要給你喂飯時,你明確拒絕,說“我要自己吃”,當(dāng)老師想要你配合拍一張照片時,你明確拒絕:“你不要打擾我”(為娘真希望你下次?上“請”字)……希望今晚共讀這本書后,你明天更放松。
11歲
書評
Little Cloud
Eric Carle / Penguin UK
Little cloud 是一本非??蓯鄣臅?,我甚至比喜歡the very hungry caterpillar 還喜歡它,因為它讓我想起了我的童年,也曾仰著頭和姐姐或者身邊的小伙伴爭相說它像??,??,棉花糖……藍(lán)藍(lán)的天,白白的云,若有若無的風(fēng),這本書帶給人的閱讀享受是美好與純真。而你在共讀過程中,對那些形狀極為感興趣,最后一頂帽子我甚至沒看出來,而你卻一語中的,卡爾爺爺果然懂你們小盆友。
11歲
書評
Don't Put Your Finger In The Jelly, Nelly!
Nick Sharratt / Scholastic
不是所有的洞洞書都好看,但是don't put your finger in the jelly,Nelly 絕對是屬于設(shè)計巧妙又有意思的一本。語言活潑,朗朗上口,是體驗rhymes 的一本好書,而色彩鮮艷,素材具有誘惑力又使得它極易成為大人小孩都喜歡的繪本,尤其是對于吃貨來說,果凍.甜甜圈都很有吸引力好嗎?最搞笑的是鱷魚那個part,當(dāng)我說完don't put your finger in the cheese,Louise 的時候,果果偏要去戳小洞洞,結(jié)果翻過來一看給嚇得:“哎喲,會被鱷魚咬的!”邊說邊想把食指伸出來,結(jié)果越著急越伸不出來,后來好不容易伸出來了,還心有余悸地一直說“哎喲,哎喲”,逗死我了……
11歲
書評
點點點
[法]埃爾維·杜萊 文圖;蒲蒲蘭 譯 / 海豚出版社
真覺得這是一本經(jīng)典之作,從三原色入手,用交互式的方式,一點點激發(fā)孩子的興趣,最后用色彩的交叉衍生出其他色彩,對孩子而言,這是一件非常神奇的事。并且,遵循其指令,也能給孩子帶來簡單的空間概念。作者是法國的埃爾維?杜萊,據(jù)說他還有一本關(guān)于顏色的經(jīng)典繪本《顏色寶寶找媽媽》,但是我還沒入,所以沒有太多發(fā)言權(quán)?;蛟S這本書的封面和《神奇的小石頭》有點類似,所以果果一直說這是《神奇的小石頭》。同為關(guān)于顏色的啟蒙繪本,如果硬要將這兩本書作一個對比,我覺得各有千秋,但《點點點》以其簡潔中蘊含的色彩變化和與孩子的互動性更勝一籌,覺得杜萊更懂小孩子的心。
11歲
書評
Pat the bunny
Dorothy Kunhardt
觸摸書一向是低幼啟蒙的首選,真實的兔毛,真實的香味,真實的鏡子……這一切都會調(diào)動孩子的各項感官,進(jìn)而產(chǎn)生驚喜之感。而且,手書的設(shè)計也極其符合小小孩的手感,隨身攜帶當(dāng)個安撫“玩具”,其功效不見得低于亂七八糟的玩具。
11歲
書評
Freddie & the Fairy
Julia Donaldson, Karen George (Illustrator) / Macmillan
從語言特色來講,是一本不錯的體會英語rhymes 的好繪本;從主題來講,也是不錯的教孩子日常禮儀的書,主要是讓孩子學(xué)會說話要口齒清晰,吐詞清楚。但是不適合剛啟蒙的孩子哦,得要有一點英語基礎(chǔ)的。