小瑀媽的書評:116
11歲
書評
開車出發(fā)系列1: 快跑, 云梯消防車
[日] 間瀨直方 文·圖;彭懿, 周龍梅 譯 / 二十一世紀出版社
這套開車出發(fā)是久聞大名的,一直覺得會不會跟寶寶最喜歡的那套汽車嘟嘟嘟有所重復(fù)了,所以入手的比較遲。拿到以后覺得其實沒有重復(fù)的問題,兩套書是不同風(fēng)格。這套畫面更美,更像是畫冊,文字表達的內(nèi)容比較少,但是據(jù)說里面有很多可挖掘的細節(jié),這還待寶寶以后慢慢去發(fā)現(xiàn)了。寶寶還是很喜歡,最近成為熱讀的一套書,尤其這本消防車,奶奶說讀的口干舌燥。
11歲
書評
National Geographic Readers Pre-Reader: Hop, Bunny!
Susan B. Neuman / National Geographic
寶寶英文剛啟蒙,這本書吸引寶寶的應(yīng)該是里面高質(zhì)量的照片吧。這個系列的分級讀物和大書等都收了很多,不錯的科普讀物。因為寶寶很喜歡小兔子,這本從其他pre級別的小書中脫穎而出,成為寶寶翻牌較高的一本,他會開心的叫“hop,bunny!”
11歲
書評
鈴木繪本蒲公英系列: 綿羊面包
(日) 秋山匡 著,彭懿,周龍梅(譯) / 河北少年兒童出版社
鈴木的蒲公英郁金香等等系列的平裝繪本性價比不錯,但我沒有全收,都是挑了幾本別人反饋不錯的買的。這本綿羊面包非常適合低幼寶寶,內(nèi)容簡單,可以學(xué)著里面揉揉培樂多做面包。
11歲
書評
Strawberries Are Red
Petr Horá?ek / Candlewick
這本感覺不錯,內(nèi)容簡單,學(xué)習(xí)水果和顏色的英文說法,寶寶這幾天都有翻牌這本,可以我說前面,他接著說最后一個詞。
11歲
書評
Bizzy Bear: Off We Go!
Nosy Crow, Benji Davies (illustrator) / Nosy Crow
這個bizzy bear系列和busy系列我都買了好幾本,寶寶都很喜歡,但是其實更像是當(dāng)成玩具在玩,每次就是忙著擺弄里面的機關(guān),不怎么聽我講的。不過還是覺得這種機關(guān)書是每個寶寶都應(yīng)該有幾本的,確實非常有趣。
11歲
書評
奇思妙趣四部曲: 我的神奇馬桶
[日]鈴木典丈 著;彭懿 譯 / 貴州人民出版社
這本書腦洞蠻大的,想象力很豐富,本來是想在大小便訓(xùn)練期間讓他知道去坐馬桶,但是寶寶其實是被找東西的內(nèi)容吸引了,這本形式跟黃氣球類似,都是同一個人物會在每頁出現(xiàn),寶寶好像最喜歡找這種,而那種每頁找不同東西的,他就不太喜歡。
11歲
書評
The Very Hungry Caterpillar
Eric Carle / Penguin
寶寶很喜歡中文版,所以英文版的我也拿回來給他讀,但是有點失望的是,寶寶似乎讀習(xí)慣了中文版,就有點不喜歡英文版了,看來以后還是直接選擇一些英文的來讀。
11歲
書評
Trains
Byron Barton / HarperCollins
寶寶喜歡火車,整天在家玩小火車,這本也是迎合他興趣選的,句子很簡單,畫面也簡潔,寶寶比較喜歡。
11歲
書評
My Car
Byron Barton / Greenwillow
非常簡單的畫風(fēng)和句子,寶寶也跟著學(xué)會了car這個單詞,這個系列的書都還不錯。
11歲
書評
Maisy's bus
Lucy Cousins / Walker
寶寶喜歡汽車,所以打算都給他讀一些汽車的原版書,作為英文啟蒙。這本還不錯,句子比my car稍微復(fù)雜一點。
11歲
書評
Where Is the Green Sheep?
Mem Fox & Judy Horacek / HMH
這本中文的寶寶十分喜歡,所以拿了這本原版的給他,這本書里面包含了一些反義詞和顏色等等的啟蒙內(nèi)容,我自己很喜歡。不過他對英文版的反映一般。
11歲
書評
My Very First Book of Colors
Eric Carle / Putnam Pub Group
創(chuàng)意不錯,有助于寶寶認識顏色,學(xué)習(xí)動物和顏色的英文單詞,寶寶興趣還不錯。
11歲
書評
體驗英語少兒閱讀文庫 setA 預(yù)備一級
劉道義 編 / 高等教育出版社
這套分級讀物是看別人推薦買的,預(yù)備級的第一套,主要是分別以26個字母開頭的單詞,有一點自然拼讀的感覺,圖片都是實物,選的還算比較恰當(dāng),很少出現(xiàn)圖中表示不出所想表達的詞義的情況。寶寶還算接受,有一些單詞記住了,也會主動翻一翻,算是物美價廉。分級買的太多,也不知道自己為何從這套開始了,總之寶寶接受就好。
11歲
書評
幸福小雞系列: 幸福小雞逛超市
[日]工藤紀子 文·圖;彭懿 譯 / 接力出版社
我自己很喜歡的一套書,覺得很幽默可愛,寶寶很久才喜歡上這本,里面找小雞的部分是他在這本書里最感興趣的。
11歲
書評
好餓的小蛇
(日)宮西達也 文/圖;彭懿 譯 / 二十一世紀出版社
本來寶寶更喜歡小蛇散步那本,現(xiàn)在這本也特別喜歡了,又是基本每天都要拿出來讀的一本,不過我不確定寶寶是不是明白最后是小蛇吞掉了一棵樹,后來有一天他指了指最后斷了的樹,我想他可能明白了吧。。
11歲
書評
小兔湯姆系列 第一輯:湯姆去海灘
(法)伊麗莎白·德·朗比伊 文;(比) 瑪麗-阿利娜·巴文 繪;梅莉 譯 / 海燕出版社
因為四月份剛剛帶寶寶去海島游,寶寶看到這本書就抓過來自己翻起來,指著里面的大海。自從寶寶海島回來,每每看到有海的繪本都會指出來,寶寶還是很喜歡大海的呢。對于里面的情節(jié),寶寶似乎還不關(guān)心,不過這兩天每每看到這本都要抓過來翻上一會兒。 寶寶有天跑著跑著摔倒了,起來自己嘟囔了一句“摔了個大馬趴”
11歲
書評
可愛的鼠小弟1: 鼠小弟的小背心
[日]中江嘉男 文;[日]上野紀子 圖;趙靜, 文紀子 譯 / 南海出版社
這套書先拿了三本出來,我覺得小背心這本最好玩,我自己是很喜歡這種小幽默的,不過寶寶一開始不太買賬,在床頭柜上放了一個星期,終于他今天有興趣拿起來了,讓我讀了三遍,但是他表情嚴肅,似乎還沒有理解到其中的幽默。。 寶寶后來最愛的是最后小老鼠“哎呀!我的小背心!”可能我語氣太夸張,他總是哈哈哈的樂。
11歲
書評
Go Away, Big Green Monster!
[美]愛德華·恩貝爾利 文圖;余治瑩 譯 / 河北教育出版社
看到這本書我就基本肯定寶寶會喜歡,果然成為最近熱讀的一本,作者的創(chuàng)意很好,寶寶最喜歡后面怪物一點點消失的部分,會很興奮的說“咦,頭發(fā)沒有了!”
11歲
書評
逃家小兔
[美]瑪格麗特·懷茲·布朗 文;[美]克雷門·赫德 圖;黃迺毓 譯 / 明天出版社
經(jīng)典之一,幾乎每個寶寶書架上都會有的一本書。本來覺得因為有一些黑白的頁,寶寶可能不會喜歡,沒想到最近拿出來他竟然也很喜歡。寶寶對里面爬山的一頁比較感興趣,經(jīng)常指指山,他還沒去過真的大山,下次可以考慮帶寶寶去爬爬山了。每次我說到因為你是我的。。寶寶就開心的說 小寶貝呀
11歲
書評
媽媽, 買綠豆!
曾陽晴 文;萬華國 圖 / 明天出版社
這本書其實在寶寶眼皮下面擺了幾個月了,之前寶寶翻都不肯翻,后來寶寶喜歡上了吃各種“豆豆”,也開始對這本書提起了興趣。先是指著封面上各種顏色的豆子讓我說這是綠豆,這是黃豆,這是黑豆。。并不肯翻開看內(nèi)容,又突然有一天, 他才開始喜歡起來,一遍遍讓我講里面的內(nèi)容,現(xiàn)在我也很想給寶寶煮一鍋綠豆,再種上一顆綠豆。。