你們讀的這個(gè)也太深?yuàn)W了點(diǎn)吧?
想沒想過讓孩子誦讀古詩詞呢,體會(huì)中文的博大精深,不為功利,只為那用詞的貼切、對(duì)仗的工整、描繪的美妙。因?yàn)槲鞣降脑娛欠g過來的,總覺得剝?nèi)チ艘粚釉?BR/>
你看,這翻譯過來的詩,譯者都會(huì)將最后一個(gè)字盡量押韻,中文有中文的講究
不順心的時(shí)候,看看這首詩,還是很有幫助的。
一切都是暫時(shí)的,轉(zhuǎn)瞬即逝,
而那逝去的將變?yōu)榭蓯邸?BR/>
不騎馬的希瑞 想沒想過讓孩子誦讀古詩詞呢,體會(huì)中文的博大精深,不為功利,只為那用詞的貼切、...
古詩我們也讀過,但是文言文理解起來不像白話文那么容易,讀的時(shí)候珠兒總是會(huì)打斷我問:這是什么意思?所以就先從童詩開始,以后再大點(diǎn)了讀古詩。
萌寶元寶的笨媽媽 不順心的時(shí)候,看看這首詩,還是很有幫助的。
一切都是暫時(shí)的,轉(zhuǎn)瞬即逝,
...
我看過你寫的,知道你最近有點(diǎn)不痛快,不知道怎么安慰你,看來你自己已經(jīng)找到解決方法了

掌上明珠878 我看過你寫的,知道你最近有點(diǎn)不痛快,不知道怎么安慰你,看來你自己已經(jīng)找到解決...
謝謝
